Клуб любителей Верди
#2326
Отправлено 30 марта 2011 - 01:38
В Филакуриди-Панераи-Поббе страшно бесит тенор.
Для хорошего настроения можно иногда послушать Бал на немецком.
#2327
Отправлено 30 марта 2011 - 02:34
Тосканиневский (Может за счет того, что первый Бал и на виниле. На cd похуже воспринимается. Но как там басы вступают, когда Амелия маску снимает!!)
Эти основные, но слушаю и другие.
#2328
Отправлено 30 марта 2011 - 04:41
Согласен. Добавил бы еще запись арии Eri tu в исполнении Георга Отса. И тоже на виниле.Бал-маскарад. Жан Пирс, Леонард Уоррен, Даниза Илич, Маргарет Аршай, Пьеретта Аларие, Джакомо Ваги. Лоренцо Альвари. Дир. Д.Антониелли. 1947. Мет.
Тосканиневский (Может за счет того, что первый Бал и на виниле. На cd похуже воспринимается. Но как там басы вступают, когда Амелия маску снимает!!)
Эти основные, но слушаю и другие.
#2329
Отправлено 30 марта 2011 - 16:53
Guy de Monfort: Neilson Taylor
Le Sire de Béthune: Stafford Dean
Le Comte de Vaudemont: Neil Howlett
Henri: Jean Bonhomme
Jean de Procida: Ayhan Baran
La Duchesse Hélène: Jacqueline Brumaire
Ninetta: Pamela Bowden
Daniéli: Bernard Dickerson
Thibault: Gerald English
Robert: Michael Rippon
Mainfroid: Nigel Rogers
BBC Concert Orchestra
Mario Rossi
Ballet music conducted by Lawrence Ashley
Торкнуло нипадеццки! Слушаю сегодня уже в третий раз. Нравятся все, но больше всех Монфор. Какая музыкальность и какой артистизм! Прекрасный голос и прекрасный вокал! Никогда раньше не слышала о Тэйлоре. Но теперь буду искать его записи. Слушаю In braccio alle dovizie (не знаю, как это по-рюсскки…). Он поет «O mon fils!», а я плачу… А какой дуэт с Анри! Mentre contemplo quel volto amato, Ah figlio invano – аххх! Кантилена прямо виолончельная! Чудо какое-то!
Анри тоже очень выразительный - красивый голос и очень подходит к этой партии. Прекрасные верха. Оба дуэта с Еленой так хороши – я просто заслушалась. Елена просто чудесная, только очень французский голос, на мой взгляд. Но прекрасно спела In alto mare и Merce, очень стильно. Замечательный Прочида тембром напомнил мне Сьепи, немного тремолировал, правда.
Но лучше всех дирижер Росси. Великолепно, просто великолепно! Мое предубеждение против Верди на французском рассеялось: только в этой записи я расслышала, как чудесно ложится музыка на французский текст. Настоящая большая опера, только по-итальянски порывистая и искренняя. Отличные ансамбли, хор и оркестр выше всяческих похвал. Даже балет я слушаю уже третий раз, а обычно я его прокручиваю… Что со мной? Может, я заболела? Правда там машет другой дирижер, но тоже чудесно. Запись прекрасная. Спасибо Ангелу!
#2330
Отправлено 30 марта 2011 - 17:01
Вряд ли что-то найдете - никогда о нем ничего не слышал...Торкнуло нипадеццки! Слушаю сегодня уже в третий раз. Нравятся все, но больше всех Монфор. Какая музыкальность и какой артистизм! Прекрасный голос и прекрасный вокал! Никогда раньше не слышала о Тэйлоре. Но теперь буду искать его записи.
а я думал, что он по-хранцузски поет...Слушаю In braccio alle dovizie (не знаю, как это по-рюсскки…).
Добрый человек - и очень подходит к такой партии?Анри тоже очень выразительный - красивый голос и очень подходит к этой партии. Прекрасные верха.
По-моему, для гранд-оперЫ это как раз достоинство!Оба дуэта с Еленой так хороши – я просто заслушалась. Елена просто чудесная, только очень французский голос, на мой взгляд.
Верди же на этот текст ее и писал! А итальянский перевод там как раз очень кривой...Мое предубеждение против Верди на французском рассеялось: только в этой записи я расслышала, как чудесно ложится музыка на французский текст.
Теперь еще оригинального КарлОса послушайте непременно!
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2331
Отправлено 30 марта 2011 - 17:10
Вряд ли что-то найдете - никогда о нем ничего не слышал...Торкнуло нипадеццки! Слушаю сегодня уже в третий раз. Нравятся все, но больше всех Монфор. Какая музыкальность и какой артистизм! Прекрасный голос и прекрасный вокал! Никогда раньше не слышала о Тэйлоре. Но теперь буду искать его записи.
Как жаль!а я думал, что он по-хранцузски поет...Слушаю In braccio alle dovizie (не знаю, как это по-рюсскки…).
В смысле, не знаю, что он поет по-хранцузски - привыкла к итальянскому тексту
Верди же на этот текст ее и писал! А итальянский перевод там как раз очень кривой...
Теперь еще оригинального КарлОса послушайте непременно!
А какого? Их не так много, по-моему
#2332
Отправлено 30 марта 2011 - 17:19
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2333
Отправлено 30 марта 2011 - 17:29
#2334
Отправлено 30 марта 2011 - 17:32
Аудио - из той же серии BBC, плюс DVD из Вены - там состав интереснее, хотя постановка специфическая.
Мамо! Почитала отзывы о специфической постановке и испугалась. Я люблю красивые голоса и хорошее пение. Только Варгас на всего Карлоса - как-то маловато...
#2335
Отправлено 30 марта 2011 - 17:34
Да там не только Варгас, там и Майлз хороший, и Тамар ничего... Сковхус, конечно, на любителя.Аудио - из той же серии BBC, плюс DVD из Вены - там состав интереснее, хотя постановка специфическая.
Мамо! Почитала отзывы о специфической постановке и испугалась. Я люблю красивые голоса и хорошее пение. Только Варгас на всего Карлоса - как-то маловато...
А с Аланьей и Хэмпсоном вообще не парижская редакция на самом деле, там собственная редакция Паппано.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2336
Отправлено 30 марта 2011 - 17:37
Да там не только Варгас, там и Майлз хороший, и Тамар ничего... Сковхус, конечно, на любителя.
А с Аланьей и Хэмпсоном вообще не парижская редакция на самом деле, там собственная редакция Паппано.
Ааа, понятно. Спасибо, будем посмотреть!
#2337
Отправлено 31 марта 2011 - 06:59
Роцтвеник нашей Овечки?Jean de Procida: Ayhan Baran
#2338
Отправлено 02 апреля 2011 - 04:28
Роцтвеник нашей Овечки?Jean de Procida: Ayhan Baran
Мне стало интересно, как это читается: Аухан Баран (ничего личного!)? Индус? Или турок?
#2339
Отправлено 02 апреля 2011 - 06:06
Айхан. Явный турок.Роцтвеник нашей Овечки?Jean de Procida: Ayhan Baran
Мне стало интересно, как это читается: Аухан Баран (ничего личного!)? Индус? Или турок?
#2340
Отправлено 02 апреля 2011 - 08:15
Айхан. Явный турок.Роцтвеник нашей Овечки?Jean de Procida: Ayhan Baran
Мне стало интересно, как это читается: Аухан Баран (ничего личного!)? Индус? Или турок?
Спасибо!
#2341
Отправлено 02 апреля 2011 - 09:51
#2342
Отправлено 02 апреля 2011 - 12:27
А разве в Турции нет баранов?
Я там аж целый баран-клуб видел!
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#2343
Отправлено 02 апреля 2011 - 23:20
Сначала личное. Музыка, конечно, шедевральна; и у тенора, и у баритона, и у баса есть по сразившей меня арии; пробившее чуть не до слёз вступление к третьему акту; дуэты, терцеты и прочие ансамбли, на любой вкус – проникновенно-лирические, торжественно-патриотические… Одно забавляло – «ум-па-па, ум-па-па» перед началом арии – что все слушатели поняли, это ария началась…
По исполнителям, которые меня познакомили с этой оперой: вокально потрясающи все, а вот актёрски вышло довольно-таки неровно. Раймонди-Сильва – прямое попадание: он просто сошёл с портрета работы Веласкеса. Ни одна музыкальная пауза не была у него незаполненной, а каждая его фраза была продумана и прочувствована (например, как он произносит фразу, что пилигрим попросил приюта во имя Господне – тихий, проникновенный, какой-то убеждённый финал фразы. Сильва глубоко верующий человек, чувствуется по одной этой интонации). Постановка очень статичная, но как Сильва стоял на одном месте – взять хотя бы его первую арию!..
Раймонди прекрасен, вот и всё. И его Сильва прекрасен тоже.
Паваротти-Эрнани… Моё отношение к нему постепенно улучшалось от начала к концу. В начале стоит столбом тенор и необыкновенно поёт, и видно, как ему приятно петь; когда заулыбался – взял своим обаянием; со второго акта (когда он пилигримом заявился к Сильве, кажется, это второй акт) заметно разыгрался, а своей шикарной арией в конце акта так и вообще потряс. Дальше всё было вполне хорошо, хотя к финалу он несколько потух, а вот умер Эрнани прекрасно – действительно, по-настоящему умер. Он был вторым моим потрясением в спектакле.
Что касается Милнзова дона Карлоса, то, откровенно сказать, король из него, как из меня архиепископ. То ли фактура его подвела, то ли просто по-актёрски получилось не очень, но, так или иначе, результат был неутешителен. Пел замечательно, хотя его голос звучал как-то… грубовато, что ли. Некоторым даже диссонансом. Честно сказать, я виню в этом непродуманность образа, именно актёрскую. Когда Карлос начинает рыскать по замку в поисках бандита (рыскает-то он, без вопросов, хорошо и органично) и кидаться на Сильву, а Сильва произносит только «Синьор…» – тот ещё эпизод. Возникает вопрос: ну, и кто тут больше похож на короля?
Однако хуже всех была Эльвира. Справедливости ради, её одевали в ужасные костюмы – зелёное платьице на фоне красной занавески, а уж в финале – какой-то наряд горничной, и даже наколка на голове. Внешность, конечно, тоже не совсем Эльвирина, но мешало как раз не это; в начале спектакля она напоминала мавританскую принцессу, и никакого диссонанса не было, а пела она великолепно. Но дальше становилось всё скучнее и скучнее – играла она как бревно! Не стоила эта Эльвира трёх таких мужчин.
Что касается самой постановки, то её не было как таковой. Хор толпился на сцене, исполнители главных ролей работали по мере сил и таланта, а оформление всего этого было… таким масштабным и смазанным. Однако у этого есть неоспоримое достоинство – ничто не мешало петь шикарным исполнителям. Ну, лично мне мешали постоянные зрительские овации, хотя я их вполне понимаю, даже присоединялась к ним.
Теперь я хочу немного порассуждать о высоком, а именно, о смысле всего этого действа. Об идее, так сказать, о композиции и всём таком. Но сначала о несообразностях.
Оправдать, вообще говоря, можно абсолютно всё. Поведение главных героев, неожиданные повороты сюжета и несвоевременные появления. Почему Карлос простил заговорщиков, почему Эльвира шла к алтарю с Сильвой, почему Эрнани послушно закололся, хотя ему очень хотелось жить, и почему Эрнани не вылез из тайника, когда Эльвиру уводили. И так далее. Оправдать железно. Но это уже зависит от режиссёра и от исполнителей. Что касается данного спектакля, то почему Карлос всех простил, я не поняла, а вот Сильву я понимаю целиком и полностью, Эрнани – как бы это сказать, частично, Эльвира – один большой вопросительный знак.
На самом деле совсем уж бредовых поворотов здесь нет, особенно если сравнивать с «Трубадуром» и «Силой судьбы». Здесь просто особое мышление.
Главной движущей силой является здесь не любовь, которой, казалось бы, обуреваемы все главные герои, а, напротив, ненависть и жажда мести. Ну и, конечно, честь. В этой опере никому, никому не дают любить спокойно. И сама любовь существует как бы в отрыве от Эльвиры. Показателен момент во втором акте, когда Эльвира неожиданно входит, Сильва идёт к ней, но люди короля его хватают на полдороге. Как ни странно, именно в линии Сильвы любовь играет заметную роль; и, конечно, в линии Эрнани. Но и там на первом месте стоят обязательства перед страной, перед тенью отца, перед славой предков и т.д. Сильва отказывается от Эльвиры в пользу короля, чтобы сдержать слово, Дон Карлос отказывается от неё в пользу тенора, а сам Эрнани отказывается от неё в пользу смерти и в пользу своей чести. То есть для всех действующих лиц, что называется, есть вещи поважнее. Пожалуй, одна Эльвира больше ни о чём не думает; ну, в конце концов, у неё мозгов как у бабочки – по крайней мере, у данной Эльвиры.
Действие, как маятник, мечется между свадьбой и похоронами. Две свадьбы, – во втором акте и в четвёртом, – начинающиеся очень похожими хорами, обрываются приходом человека в чёрном плаще, в первом случае Эрнани, во втором – Сильвы (у РР, между прочим, такой же остроконечный капюшон, как у Паваротти, переодетого пилигримом). И оба – Эрнани и Сильва – должны сделать выбор: уничтожить соперника или отпустить. Перед выбором оказывается и дон Карлос. Ещё Гюго поставил всех своих героев поочерёдно в такие условия, провёл через это испытание. Карлос прошёл его с блеском (у Гюго даже дважды).С Сильвой всё не так просто, он, во-первых, собирался драться на дуэли, а не совершать убийство или казнить, а, во-вторых, разжал когти, чтобы потом ещё крепче схватить жертву. А Эрнани, в отличие от пьесы Гюго, вообще не оказывался перед таким выбором – он не держал в руках беззащитного врага; однако он вынужден держать слово в конце, и его даже не посещает мысль о том, чтобы нарушить клятву. Он проходит испытание совсем иного рода – но и это тоже проба на степень благородства.
Так или иначе, все три героя поднялись над обычными человеческими чувствами, начиная от вражды и кончая инстинктом самосохранения. Карлос обретает черты Карла Великого, из гробницы которого он вышел, Сильва в финале оперы предстаёт олицетворением рока, чем-то вроде статуи Командора, а Эрнани становится почти призраком, бесплотным романтическим образом…
Таким образом, мы, как и всегда, пришли к «Морфологии волшебной сказки». Инициация на глазах изумлённой публики – путешествие в загробный мир – и смерть как последний порог на этом пути, последнее испытание.
Сообщение отредактировал Kriemhild: 02 апреля 2011 - 23:23
#2344
Отправлено 02 апреля 2011 - 23:49
Кхм... Птиц, вы ошиблись адресом. Я, конечно, любитель режоперы, но не до такой степени. Тем более что я против пейринга Жермон-старший/ВиолеттаКримхильда, не обижайтесь только на мой птичий писк.
По-моему, не стоит ваши отношения к опере механически копировать с ваших отношений к фэнтези - Бессмертный Пэйринг только чего стоит Понимаете, это же совсем разные жанры. Как правило, оперы - которые мы слушаем, они это... художественно гораздо выше. Соответственно, у автора есть своё видение своих персонажей (мягко сказано!), своя философия, у некоторых даже своя онтологическая картина мира. Более того, в этом и есть смысл оперы - как и смысл любого другого великого художественного произведения. Это, думаю, верно даже для написанной на коленке "Ченерентолы".
Ведь никому не придёт в голову у Пушкина заниматься пейрингом Ленский-Татьяна?
#2345
Отправлено 02 апреля 2011 - 23:54
Сегодня примерно то же самое я слышал про местного "Аттилу".Что касается самой постановки, то её не было как таковой.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2346
Отправлено 03 апреля 2011 - 00:05
По поводу отсутствия постановки с созрительницей "Эрнани" у нас вышел целый спор. Она (это мама моя) чистый аудист, слушает, закрыв глаза, и, стало быть, она утверждает, что никакой картинки вообще не надо. Я, разумеется, кричу: а как же смысл происходящего? А как же заложенные в музыке чувства - ведь она, музыка, именно этим и цепляет? Как можно петь и при этом не играть? Если голос есть, отвечают мне, то и не надо ничего больше она вообще считает, что всё актёрское мастерство Раймонди находится в его тембре). Беда в том, что если есть только голос - то после первого восхищения становится ужасно скучно! И вообще, всё должно работать на чувство и идею - звучание музыки, мастерство актёров, свет, мизансцены... Всё должно нам рассказывать... А дело дошло до того, что оппонент мне говорит: мне вообще неинтересно, что там у них происходит. Что, мол, за фигня - "И он брата родного узнал!" (это навеяно было "Трубадуром"). Я даже расстроилась.Сегодня примерно то же самое я слышал про местного "Аттилу".
#2347
Отправлено 03 апреля 2011 - 00:09
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2348
Отправлено 03 апреля 2011 - 02:28
Полностью согласен с Вашей мамой. Я сам стараюсь не вникать в содержание новых (для меня) опер, поскольку либретто, как правило, настолько убогие, что лучше их не знать.(это мама моя) Если голос есть, отвечают мне, то и не надо ничего больше она вообще считает, что всё актёрское мастерство Раймонди находится в его тембре). А дело дошло до того, что оппонент мне говорит: мне вообще неинтересно, что там у них происходит. Что, мол, за фигня - "И он брата родного узнал!" (это навеяно было "Трубадуром").
#2349
Отправлено 03 апреля 2011 - 04:47
Кримхильда, неужели Вы не помните, что историческому Карлосу в третьем действии было всего двадцать лет, а Сильве (по сюжету) - шестьдесят?Что касается Милнзова дона Карлоса, то, откровенно сказать, король из него, как из меня архиепископ. То ли фактура его подвела, то ли просто по-актёрски получилось не очень, но, так или иначе, результат был неутешителен. Пел замечательно, хотя его голос звучал как-то… грубовато, что ли. Некоторым даже диссонансом. Честно сказать, я виню в этом непродуманность образа, именно актёрскую. Когда Карлос начинает рыскать по замку в поисках бандита (рыскает-то он, без вопросов, хорошо и органично) и кидаться на Сильву, а Сильва произносит только «Синьор…» – тот ещё эпизод. Возникает вопрос: ну, и кто тут больше похож на короля?
Однако насчёт непродуманности в целом согласен: мне вставной цирковой ля-бемоль в ариозо в третьем действии портит всё впечатление
Видели Вы бы Френи...Однако хуже всех была Эльвира. Справедливости ради, её одевали в ужасные костюмы – зелёное платьице на фоне красной занавески, а уж в финале – какой-то наряд горничной, и даже наколка на голове. Внешность, конечно, тоже не совсем Эльвирина, но мешало как раз не это; в начале спектакля она напоминала мавританскую принцессу, и никакого диссонанса не было, а пела она великолепно. Но дальше становилось всё скучнее и скучнее – играла она как бревно! Не стоила эта Эльвира трёх таких мужчин.
Классический костюмированный концерт.Что касается самой постановки, то её не было как таковой.
И не какая-нибудь честь, а кастильская!Главной движущей силой является здесь не любовь, которой, казалось бы, обуреваемы все главные герои, а, напротив, ненависть и жажда мести. Ну и, конечно, честь.
И оба – Эрнани и Сильва – должны сделать выбор: уничтожить соперника или отпустить. Перед выбором оказывается и дон Карлос. Ещё Гюго поставил всех своих героев поочерёдно в такие условия, провёл через это испытание. Карлос прошёл его с блеском (у Гюго даже дважды).С Сильвой всё не так просто, он, во-первых, собирался драться на дуэли, а не совершать убийство или казнить, а, во-вторых, разжал когти, чтобы потом ещё крепче схватить жертву. А Эрнани, в отличие от пьесы Гюго, вообще не оказывался перед таким выбором – он не держал в руках беззащитного врага; однако он вынужден держать слово в конце, и его даже не посещает мысль о том, чтобы нарушить клятву. Он проходит испытание совсем иного рода – но и это тоже проба на степень благородства.
Если мой склероз меня не подводит, Эрнани у Гюго во втором действии не выдаёт Карла своим разбойникам.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#2350
Отправлено 03 апреля 2011 - 06:52
+100.Полностью согласен с Вашей мамой. Я сам стараюсь не вникать в содержание новых (для меня) опер, поскольку либретто, как правило, настолько убогие, что лучше их не знать.(это мама моя) Если голос есть, отвечают мне, то и не надо ничего больше она вообще считает, что всё актёрское мастерство Раймонди находится в его тембре). А дело дошло до того, что оппонент мне говорит: мне вообще неинтересно, что там у них происходит. Что, мол, за фигня - "И он брата родного узнал!" (это навеяно было "Трубадуром").
Я часто предпочитаю оперы в концертном исполнении, так как нет сил глядеть на то, что творится на сцене.
И не люблю русские оперы, поскольку пение по-русски поневоле приводит к необходимости вникать в текст. А чтобы вникнуть в текст по-итальянски, мне надо очень сильно напрячься, поэтому я расслабляюсь, и весь бред проходит мимо меня. В крайнем случае я отмечаю "Вот и еще одна ария заканчивается словом felicita".
Сообщение отредактировал Борис: 03 апреля 2011 - 06:52
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей