Вот и я того же мнения! Тут некоторые медведи имеют обыкновение пинать французские редакции некоторых опер итальянских авторов просто потому, что эти редакции на французском, а ведь сколько в этих редакциях разных цекавостей!Бедная Люси, но зато это поинтересней просто Норманна и просто Алисы
Клуб любителей Доницетти
#2126
Отправлено 04 июля 2011 - 09:14
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#2127
Отправлено 04 июля 2011 - 09:49
(тайный культ с оргиями и жертвоприношениями)
#2128
Отправлено 04 июля 2011 - 12:09
#2129
Отправлено 04 июля 2011 - 12:29
Одни повырезали, других добавили... Например, появление Артура в первой сцене логичнее, чем в итальянской версии.а мне на французском больше нравится, как звучит. только она кажется менее цельной, чем итальянская. как будто взяли и какие-то логические связки повырезали.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2130
Отправлено 04 июля 2011 - 12:46
ну, отсутствие артура как раз меня не сильно огорчило, даже не особо понятно, зачем он там нужен. ну разве что рассказал, что это по его наводке эдгара сослали. а вот первое появление эдгара без сцены с алисой перед этим смотрится как-то не очень органично. или это просто издержки режиссуры?Одни повырезали, других добавили... Например, появление Артура в первой сцене логичнее, чем в итальянской версии.
#2131
Отправлено 04 июля 2011 - 19:55
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2132
Отправлено 04 июля 2011 - 22:51
#2133
Отправлено 05 июля 2011 - 01:14
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2134
Отправлено 05 июля 2011 - 07:44
(тайный культ с оргиями и жертвоприношениями)
#2135
Отправлено 12 июля 2011 - 19:58
Вообще - редкий случай, когда постановка умная и одновременно очень красивая. Чаще, увы, бывает что-то одно...
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2136
Отправлено 12 июля 2011 - 20:08
(тайный культ с оргиями и жертвоприношениями)
#2137
Отправлено 12 июля 2011 - 20:24
Мне постановка понравилась, а исполнение не очень. А что значит "правильный состав"?Все-таки хорошая у Циммерман постановка, особенно если смотреть с правильным составом!
#2138
Отправлено 12 июля 2011 - 20:25
#2139
Отправлено 12 июля 2011 - 20:26
Без Нетребки!Мне постановка понравилась, а исполнение не очень. А что значит "правильный состав"?Все-таки хорошая у Циммерман постановка, особенно если смотреть с правильным составом!
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2140
Отправлено 12 июля 2011 - 20:28
Аааа. Я просто с Нетребкой не смотрела.Без Нетребки!
#2141
Отправлено 12 июля 2011 - 21:40
#2142
Отправлено 12 июля 2011 - 21:47
Разумеется!А что это за опера "Alina, reina de Golconda"? Собираюсь ее смотреть, а синопсис не могу найти. Может, либретто на языке оригинала есть где-нибудь?
donizetti_alina.html 62,84К 36 Количество загрузок:
Блейк там злодей, а Кони весь из себя положительный!
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2143
Отправлено 12 июля 2011 - 21:50
Ура! Спасибо!Разумеется!
Блейк там злодей, а Кони весь из себя положительный!
Это правильно, это хорошо. (с)
#2144
Отправлено 27 июля 2011 - 18:50
Перед прослушиванием оперы Доницетти я прочитала найденную в завалах домашней библиотеки книгу Стефана Цвейга, называемую, естественно, "Мария Стюарт", которая представляет собою весьма интересный и захватывающий исторически-художественный опус, не являющийся при этом романом. В книге рассказывается об истории жизни великой королевы Шотландской от самых первых дней жизни до трагической казни, в опере же промежуток, естественно, сужен до нескольких последних лет жизни главной героини. Это ж не Вагнер, чтобы рассказывать в опере историю нескольких поколений, а Доницетти, который написал славную лирическую трагедию (но не такую, как у Люлли, а такую, как именно у Доницетти).
В книге, помню, просто-таки красной нитью проходила идея о том, какими люди были до марания рук в грязном деле политики и после него. Зрелище весьма неприглядное. Власть портит людей, она превратила благородную и храбрую королеву в одержимую этой самой властью вне зависимости от стяга, под которым надо выступать (Мария Стюарт, по Цвейгу, особым патриотизмом не страдала и запросто поменяла бы шотландский престол на французкий, английский или какой-то другой. Елизавета же - наоборот, была бы королевой английского народа и никакого другого, за билавд нэйтив кантри она бы пасть порвала любому). Доброго, в общем-то, и безобидного второго мужа Марии лорда Генриха Дарнли, который точно тенор, политика превратила в наглого нахлебника и почти тирана. В совсем тирана и ведущего нечестную игру почти-монарха превратился по той же причине и последний муж Марии, страсть к которому ее и сгубила, граф Джеймс Босуэл, преданный и мужественный вассал. Баритон, короче.
В этой опере главной претензией было: "Где граф Босуэл?!!". Потому что здесь роль главного героя исполняет, помимо двух колоратурных сопрано королев Марии и Елизаветы, некий Роберт Дадли, которого я еще в биографии невзлюбила за неспособность держаться своих взглядов (насколько я помню, когда его обличили в помощи мятежной королеве, Дадли едва ли не поджав хвост сбежал, отрекаясь от этой самой помощи). Впрочем, в книге надо проверить, но вроде как в память мне врезалось именно это. Здесь граф, хвала Создателю, оказывается более решительным, и все-таки прямо на казнь к потенциально спасаемой вваливается с воплями а ля "Прекратите это безобразие!".
Итак, больше об опере, а точнее - о конкретной постановке "Мэри Стюарт" на английком языке, с Джэнет Бэйкер за Мэри и Розалинд Плоурайт за Элизабет. Опера динамичная, трагическая, политическая и очень-очень белькантовая. Больше всех понравилась Virgin Queen - и вокально, и сам образ как таковой, и воплощение оного красавицей Плоурайт, которая чудо как хороша в фантастических нарядах королевы Английской и знаменитом рыжем парике. Который здесь как бы гротескно ярок, словно нарочно подчеркивающий свою ненатуральность (ох уж эта мода испанского маньеризма, проникшая в Англию!). Это я к тому, что все словно сковывало королеву. Законы, долг, пресловутая политика и даже одежда.
Надо видеть, с каким лицом одетая в траурный наряд Елизавета подписывает документ о казни соперницы в дуэте с Сесилом (или Талботом?). Но зато в дуэте с этой же соперницей актом раньше она просто вне себя от гнева (от того костюм у нее оранжевый).
Джэнет Бэйкер отлично спела и сыграла королеву Шотландскую, но по типажу внешности подходит своей роли гораздо меньше, чем Плоурайт - там какое-то мистификационно стопроцентное попадание в образ (по крайней мере - в мое его понимание). Бэйкер и Плоурайт - отличный королевский дуэт, хотя обе скорее лирико-драматические колоратуры. Да, вот, именно так. Каватины двух сопрано, да еще и довольно мало тенора, и никакой заметной любовной линии тенор/сопрано (Дадли мог сколько угодно тайно любить сорокалетнюю королеву-узницу, но она-то любит баритона даже после его смерти, да-да), да еще и хорошие роли для басов и бас-баритонов (жаль, маленькие очень!) + исторический сюжет и сногсшибательно правдоподобно переданные в музыке образы двух врагинь. И постановка очень красивая. Купюры не помню, есть ли. Но достоверность еще и в том, что англоязычные персонажи поют на том языке, на котором и разыгрывались данные страсти-мордасти в реальности.
Что я еще могу сказать: помню, были такие моменты, где я могла непосредственно предвидеть, что дальше-то будет. Например, когда Элизабет спела про Вендженс (вендеттовую кабалетту, да-да) и пафосно удалилась, я так и знала, что придет тенор. Опять же, его приход был совершенно очевиден после каватины самой узницы, томившейся в замке в готичном таком платье, в котором почти всю оперу проходила.
Но вот что было глобальным обломом: заиграла музыка и на сцену вышел Талбот. Думаю, вот, сейчас арию петь начнет. Так нет же, пришли остальные и бас пел ансамбль с этими самыми остальными. Или там был один тенор. Или вообще это я что-то путаю...
Варнинг ставлю в конце:
1) Возможно, имеются непроверенные данные и даже крупные несогласованности с исторической действительностью и той же книгой того же Цвейга. Потому что оперу смотрела я давно, а книгу читала - еще более давно.
2) Некое подобие рецензии крайне субъективно, хоть тенора я старалась особо не ругать - бесцветный он тут.
Сообщение отредактировал Colorafuria: 27 июля 2011 - 21:59
#2145
Отправлено 27 июля 2011 - 19:09
#2146
Отправлено 27 июля 2011 - 19:31
В терцете с Лестером и Сесилом.Надо видеть, с каким лицом одетая в траурный наряд Елизавета подписывает документ о казни соперницы в дуэте с Сесилом (или Талботом?).
Бейкер всю жизнь в меццах числилась, а Плоурайт пела отнюдь не лирические партии вроде Леоноры (из Трубадура)...Но зато в дуэте с этой же соперницей актом раньше она просто вне себя от гнева (от того костюм у нее оранжевый).
Джэнет Бэйкер отлично спела и сыграла королеву Шотландскую, но по типажу внешности подходит своей роли гораздо меньше, чем Плоурайт - там какое-то мистификационно стопроцентное попадание в образ (по крайней мере - в мое его понимание). Бэйкер и Плоурайт - отличный королевский дуэт, хотя обе скорее лирико-драматические колоратуры.
Кстати, чаще сопрана поет Марию, а мецца Елизавету, но здесь почему-то все перевернули.
Есть - в каватине Лестера, в дуэтах Марии с Лестером и с Талботом, наверняка и еще что-то было (не помню), плюс самовольно переделана финальная кода - добавлена тема первой кабалетты Марии. Отсебятина, хоть и эффектная.Купюры не помню, есть ли.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2147
Отправлено 27 июля 2011 - 20:47
Нет, еще пока не смотрела.А Марию Стюарт из Ла Скалы 2008 г. с Мариэллой Девиа (Мария), Анной-Катериной Антоначчи (Елизавета), Франческо Мели (Лестер) и Симоне Альбергини (Тальбот) не смотрели? У меня это любимое видео этой оперы.
Но посмотрю, спасибо. Хоть бы на трекере найти...
#2148
Отправлено 27 июля 2011 - 21:54
Опера Доницетти по вполне определённым хронологическим причинам не могла согласовываться с Цвейговой книгою. Её литературный первоисточник - драма Шиллера, с которой Доницетти и его либреттисты обошлись весьма вольно (деталей не помню, потому что читал драму сто лет назад), а Шиллер, в свою очередь, очень вольно обошёлся с историей - у него что Елизавета, что Мария - женщины лет 25 - если не молодые, то, по крайней мере, в расцвете сил."Мария Стюарт" или Как политика портит людей.
Варнинг ставлю в конце:
1) Возможно, имеются непроверенные данные и даже крупные несогласованности с исторической действительностью и той же книгой того же Цвейга. Потому что оперу смотрела я давно, а книгу читала - еще более давно.
2) Некое подобие рецензии крайне субъективно, хоть тенора я старалась особо не ругать - бесцветный он тут.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#2149
Отправлено 28 июля 2011 - 05:04
Вот-вот, и по-моему Бейкер как раз внешне очень коррелирует с Марией. Обе хороши визуально, поют ИМХО так себе; может быть, просто я Доницетти на англицком не воспринимаю.что Елизавета, что Мария - женщины лет 25 - если не молодые, то, по крайней мере, в расцвете сил.
#2150
Отправлено 28 июля 2011 - 07:23
Вот-вот, и по-моему Бейкер как раз внешне очень коррелирует с Марией. Обе хороши визуально, поют ИМХО так себе; может быть, просто я Доницетти на англицком не воспринимаю.что Елизавета, что Мария - женщины лет 25 - если не молодые, то, по крайней мере, в расцвете сил.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Bing (1)