сям и там давят ливер из Изи
#26
Отправлено 17 октября 2013 - 12:25
#28
Отправлено 17 октября 2013 - 13:02
Прелесть!не опера, но тоже хорошо
#29
Отправлено 17 октября 2013 - 14:49
Индовинелло - "загадка" по-итальянски. У меня вчера русской клавы не было и времени на транслит тоже.Indovinello тоже в яблочко.
Главная песня про ведро - Vedro, mentr'io sospiro
"Три ведра и форели ароматны". Угадайте, откуда.
Таким образом, правильно перевели на французский язык "Ах, мяса мне, коль жру я фету" - Ah, mes amis, quel jour de fete (ария Тонио из "Дочки полка") - сперва Роман, затем JoRowling, Belta и Indovinello
А вот вопрос совсем простой.
"Да, фигли феном бил их я?"
Не соображу... наводку дадите?
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#30
Отправлено 17 октября 2013 - 15:08
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#31
Отправлено 17 октября 2013 - 15:17
Я и решил, что это ник чей-то загадочный, тем более болдом написано. Только почему-то с ангельского адреса.Индовинелло - "загадка" по-итальянски. У меня вчера русской клавы не было и времени на транслит тоже.Indovinello тоже в яблочко.
Главная песня про ведро - Vedro, mentr'io sospiro
"Три ведра и форели ароматны". Угадайте, откуда.Таким образом, правильно перевели на французский язык "Ах, мяса мне, коль жру я фету" - Ah, mes amis, quel jour de fete (ария Тонио из "Дочки полка") - сперва Роман, затем JoRowling, Belta и Indovinello
А вот вопрос совсем простой.
"Да, фигли феном бил их я?"
Не соображу... наводку дадите?
А что до наводки, то пусть вас фигли не вводят во искушение насчет человеческого языка.
Сообщение отредактировал Борис: 17 октября 2013 - 15:18
#32
Отправлено 17 октября 2013 - 15:39
Про форелей сразу сообразил.
Догадки прошу в личку!
Я уж понимаю, что не феня... однако с фиглями у меня прочно ассоциируются фигли Мея, что в "Макбете", а это явно не то.А что до наводки, то пусть вас фигли не вводят во искушение насчет человеческого языка.
Человеческий язык - итальянский?
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#33
Отправлено 17 октября 2013 - 15:40
Это не там ли ещё про "ца-ца" есть?Не соображу... наводку дадите?
"Да, фигли феном бил их я?"
Особенно когда цельный день работаешь.
Поэтому противно, когда плохо поют". (с)
#34
Отправлено 17 октября 2013 - 15:42
Сейчас.Про форелей сразу сообразил.
Догадки прошу в личку!
Аналогично!Я уж понимаю, что не феня... однако с фиглями у меня прочно ассоциируются фигли Мея, что в "Макбете", а это явно не то.А что до наводки, то пусть вас фигли не вводят во искушение насчет человеческого языка.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#35
Отправлено 17 октября 2013 - 15:51
Про форелей сразу сообразил.
Я щас ухожу, так что ты поручаю вёдра и форель тебе.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#36
Отправлено 17 октября 2013 - 16:17
Есть. Следующая строчка заканчивается чем-то похожим.Это не там ли ещё про "ца-ца" есть?Не соображу... наводку дадите?
"Да, фигли феном бил их я?"
#37
Отправлено 17 октября 2013 - 17:07
#38
Отправлено 17 октября 2013 - 20:07
#39
Отправлено 17 октября 2013 - 20:11
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#40
Отправлено 17 октября 2013 - 20:20
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#41
Отправлено 18 октября 2013 - 05:54
Сообщение отредактировал Борис: 18 октября 2013 - 05:55
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей