мамоооооооо ухи боляяяяяяяяяят !А как же контры, пронзительно визжащие подобно обезумевшим мартовским котам?
Залы, театры, из размеры и акустические свойства
#76
Отправлено 23 Март 2010 - 08:48
#77
Отправлено 23 Март 2010 - 09:43
А что в этой теме интересного, кроме "да всем известно, что...", "один человек сказал...", "Я точно знаю, мне сказал рабочий сцены..."?
Это тему мусолят лет 30, если не больше, конечно...
Да тем, что это - якобы - всплыло в Мадриде во время спектакля Шенье.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#78
Отправлено 23 Март 2010 - 09:45
Это уже давно обсуждалось на ОпераШик.А что в этой теме интересного, кроме "да всем известно, что...", "один человек сказал...", "Я точно знаю, мне сказал рабочий сцены..."?
Это тему мусолят лет 30, если не больше, конечно...
Да тем, что это - якобы - всплыло в Мадриде во время спектакля Шенье.
Всем на свете нужен : людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo
#79
Отправлено 23 Март 2010 - 09:47
А как же контры, пронзительно визжащие подобно обезумевшим мартовским котам?
#80
Отправлено 23 Март 2010 - 09:59
Это уже давно обсуждалось на ОпераШик.А что в этой теме интересного, кроме "да всем известно, что...", "один человек сказал...", "Я точно знаю, мне сказал рабочий сцены..."?
Это тему мусолят лет 30, если не больше, конечно...
Да тем, что это - якобы - всплыло в Мадриде во время спектакля Шенье.
Положим, не так уж и давно, а в данной конкретной теме кто-то воспользовался этим случае для того, чтобы поговорить об этой теме "вообще".
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#81
Отправлено 23 Март 2010 - 10:04
Слухи и сплетни были всегда.
Одним кажется одно, другим другое.
Но есть люди, конечно, которые любят обсасывать это всё с видом посвященных в тайны бытия.
Всем на свете нужен : людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo
#82
Отправлено 23 Март 2010 - 10:53
Вы знаете, я уважительно отношусь ко всем вокалистам, потому что немного знаком с вокалом и понимаю, что труд певца по многогранной сложности, риску, душевным, психофизическим затратам трудно с чем либо сопоставить, а уж об оперных солистах и говорить не приходится - им необходимо еще и актерское умение, мастерство.А как же контры, пронзительно визжащие подобно обезумевшим мартовским котам?
Я это к тому, что вот контр теноров, при всем уважении к ним, долго слушать не могу, испытываю слуховой и душевный дискомфорт, не знаю почему.
#83
Отправлено 23 Март 2010 - 11:43
И где ты таких темпераментных контр нашелА как же контры, пронзительно визжащие подобно обезумевшим мартовским котам?
Гыыы- "мужские голоса" сразу отреагировали.А как же контры, пронзительно визжащие подобно обезумевшим мартовским котам?
Ммм...Те контры, которых я слышала живъем, мне болъше тембром напоминали голос моей бывшей соседки (царствие ей небесное) страда@щей хроническим несварением.
#84
Отправлено 23 Март 2010 - 13:01
Да я, между прочим, к контрам вполне положительно отношусь, просто возникло непреодолимое желание разбавить ложкой дегтя цистерну патокиА как же контры, пронзительно визжащие подобно обезумевшим мартовским котам?
#85
Отправлено 23 Март 2010 - 13:07
А нельзя кратко изложить?Какую интересную тему начали вчера итальянцы на клике...и активно продолжают. Можно узнать много нового Тема называется VOCI AMPLIFICATE, UNO SCANDALO ANNUNCIATO - перевод приблизительный
УВЕЛИЧЕННЫЕ ГОЛОСА, ОБЪЯВЛЕННЫЙ СКАНДАЛ
(итальянский учить долго)
#86
Отправлено 23 Март 2010 - 14:05
"А Вы как все- по камушкам" ПРОМТ-ом не пробовали?А нельзя кратко изложить?Какую интересную тему начали вчера итальянцы на клике...и активно продолжают. Можно узнать много нового Тема называется VOCI AMPLIFICATE, UNO SCANDALO ANNUNCIATO - перевод приблизительный
УВЕЛИЧЕННЫЕ ГОЛОСА, ОБЪЯВЛЕННЫЙ СКАНДАЛ
(итальянский учить долго)
#87
Отправлено 23 Март 2010 - 14:36
что-то Вы об этом не задумывались, предлагая обсудить книгу Фриселла...А нельзя кратко изложить?Какую интересную тему начали вчера итальянцы на клике...и активно продолжают. Можно узнать много нового Тема называется VOCI AMPLIFICATE, UNO SCANDALO ANNUNCIATO - перевод приблизительный
УВЕЛИЧЕННЫЕ ГОЛОСА, ОБЪЯВЛЕННЫЙ СКАНДАЛ
(итальянский учить долго)
#88
Отправлено 23 Март 2010 - 14:54
...но если кто-то заинтересуется Фриселлом или др. материалами на английском - могу достаточно быстро изложить основные моменты (на русском).что-то Вы об этом не задумывались, предлагая обсудить книгу Фриселла...А нельзя кратко изложить?Какую интересную тему начали вчера итальянцы на клике...и активно продолжают. Можно узнать много нового Тема называется VOCI AMPLIFICATE, UNO SCANDALO ANNUNCIATO - перевод приблизительный
УВЕЛИЧЕННЫЕ ГОЛОСА, ОБЪЯВЛЕННЫЙ СКАНДАЛ
(итальянский учить долго)
#89
Отправлено 23 Март 2010 - 16:22
Ой... ребята и зверята, задумывайтесь о последствиях....но если кто-то заинтересуется Фриселлом или др. материалами на английском - могу достаточно быстро изложить основные моменты (на русском).
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей