Дюма не склоняется...а Дюму Вы тогда же читали?В нежной юности читал "Пушки острова Наварон".исессьно - не пГафДа к скажите Винни - я пГав или не пГав?АлексВин тоже решил, что это - это
Загадка путешественническая...
#26
Отправлено 22 Март 2011 - 16:52
#27
Отправлено 22 Март 2011 - 16:59
Поучайте своих паучатДюма не склоняется...а Дюму Вы тогда же читали?В нежной юности читал "Пушки острова Наварон".исессьно - не пГафДа к скажите Винни - я пГав или не пГав?АлексВин тоже решил, что это - это
А загадку Вы отгадали верно! (для бестолковых: в личке исессьно...)
#28
Отправлено 22 Март 2011 - 17:19
А у нас и Гюга склоняетсяДюма не склоняется...
#29
Отправлено 22 Март 2011 - 17:31
#30
Отправлено 22 Март 2011 - 17:58
Ну эт не ко мне...Эй, народ, заканчивайте цитировать по пол-страницы
#31
Отправлено 22 Март 2011 - 22:46
Дюма не склоняется...
А? Что? Где?
Возьмём на вооружение не ранее, чем некоторые аульчанки станут склонят славянские и кавказские фамилии на согл.+а, -(и)я и -ий.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#32
Отправлено 23 Март 2011 - 03:38
А Эльба склоняеЦа?А у нас и Гюга склоняетсяДюма не склоняется...
Сообщение отредактировал АлексВин: 23 Март 2011 - 03:58
#33
Отправлено 23 Март 2011 - 05:32
Смотря в какой связкеА Эльба склоняеЦа?А у нас и Гюга склоняетсяДюма не склоняется...
#34
Отправлено 23 Март 2011 - 08:59
Эльба склоняеццо, но все равно неправильно, хотя и относиццо к тому же архипелагу...А Эльба склоняеЦа?А у нас и Гюга склоняетсяДюма не склоняется...
#36
Отправлено 23 Март 2011 - 19:33
Ангел, садитесь - Вам кол (1)!Дюма не склоняется...
А? Что? Где?
Возьмём на вооружение не ранее, чем некоторые аульчанки станут склонят славянские и кавказские фамилии на согл.+а, -(и)я и -ий.
Жителей станицы называют станичниками, села - сельчанами (селянами), хутора - хуторянами (иногда в глубинке - хуторцами). Жителей аула можно в крайнем случае назвать горцами (но правильно - "жительница аула"). Горянка т. е.
P. S. Недавно в продолжительном интервью Маквала Касрашвили долго говорила о своём друге и коллеге - Зурабе Соткилава. В хорошем и прямом смысле этого слова склоняя несколько раз его фамилию с именем: "мы с Зурабом Соткилава...", "о Зурабе Соткилава писали...". Не сколняется, не склоняется!!!! Грузинам же виднее, я так думаю (вах, вах). ))))
Сообщение отредактировал annacara: 23 Март 2011 - 19:34
#37
Отправлено 23 Март 2011 - 23:41
грузинам безусловно виднее, если они говорят по-грузински, а в русском языке маквала Филимоновна вряд ли большой специалист...P. S. Недавно в продолжительном интервью Маквала Касрашвили долго говорила о своём друге и коллеге - Зурабе Соткилава. В хорошем и прямом смысле этого слова склоняя несколько раз его фамилию с именем: "мы с Зурабом Соткилава...", "о Зурабе Соткилава писали...". Не сколняется, не склоняется!!!! Грузинам же виднее, я так думаю (вах, вах). ))))
#38
Отправлено 23 Март 2011 - 23:49
Про "аульцев" и "аульчанок": по-моему, вполне ладный и складный неологизм, правилам словообразования русского языка соответствует. Не моя вина, что словари это слово ещё не зафиксировали.Ангел, садитесь - Вам кол (1)!
Возьмём на вооружение не ранее, чем некоторые аульчанки станут склонят славянские и кавказские фамилии на согл.+а, -(и)я и -ий.
Жителей станицы называют станичниками, села - сельчанами (селянами), хутора - хуторянами (иногда в глубинке - хуторцами). Жителей аула можно в крайнем случае назвать горцами (но правильно - "жительница аула"). Горянка т. е.
Я думаю, что русским виднее, должны или не должны склоняться иностранные фамилии в русском языке, в особенности, если они, попадя в русский язык, по внешнему облику могут классифицироваться как относящиеся к тому или иному склонению. К тому же это как-то половинчато - имя склоняет, фамилию - нет.P. S. Недавно в продолжительном интервью Маквала Касрашвили долго говорила о своём друге и коллеге - Зурабе Соткилава. В хорошем и прямом смысле этого слова склоняя несколько раз его фамилию с именем: "мы с Зурабом Соткилава...", "о Зурабе Соткилава писали...". Не сколняется, не склоняется!!!! Грузинам же виднее, я так думаю (вах, вах). ))))
По Вашей же логике я в качестве "ответной любезности" праве потребовать от грузинов склонения русских фамилий в грузинской речи по правилам русского языка.
Такой, прошу прощения за грубость, абсурд я встречал только в двух языках - во времена Баха латинские имена в немецком склонялись по правилам латинского языка (и до сих пор в некоторых выражениях это осталось), а в латинском некоторые грецизмы в образованной речи как минимум в винительном падеже принимали греческие окончания.
У поляков и чехов латинизмы склоняются тоже как-то по-особенному, но сейчас я не могу сказать, как - лень в словари и справочники лезть, к тому же, по польской грамматике у меня ровным счётом никаких материалов нет.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#39
Отправлено 24 Март 2011 - 05:52
#40
Отправлено 13 Апрель 2011 - 20:25
Ах, Ангел! Какое вы благородное дело делаете.Про "аульцев" и "аульчанок": по-моему, вполне ладный и складный неологизм, правилам словообразования русского языка соответствует. Не моя вина, что словари это слово ещё не зафиксировали.Ангел, садитесь - Вам кол (1)!
Возьмём на вооружение не ранее, чем некоторые аульчанки станут склонят славянские и кавказские фамилии на согл.+а, -(и)я и -ий.
Жителей станицы называют станичниками, села - сельчанами (селянами), хутора - хуторянами (иногда в глубинке - хуторцами). Жителей аула можно в крайнем случае назвать горцами (но правильно - "жительница аула"). Горянка т. е.Я думаю, что русским виднее, должны или не должны склоняться иностранные фамилии в русском языке, в особенности, если они, попадя в русский язык, по внешнему облику могут классифицироваться как относящиеся к тому или иному склонению. К тому же это как-то половинчато - имя склоняет, фамилию - нет.P. S. Недавно в продолжительном интервью Маквала Касрашвили долго говорила о своём друге и коллеге - Зурабе Соткилава. В хорошем и прямом смысле этого слова склоняя несколько раз его фамилию с именем: "мы с Зурабом Соткилава...", "о Зурабе Соткилава писали...". Не сколняется, не склоняется!!!! Грузинам же виднее, я так думаю (вах, вах). ))))
По Вашей же логике я в качестве "ответной любезности" праве потребовать от грузинов склонения русских фамилий в грузинской речи по правилам русского языка.
Такой, прошу прощения за грубость, абсурд я встречал только в двух языках - во времена Баха латинские имена в немецком склонялись по правилам латинского языка (и до сих пор в некоторых выражениях это осталось), а в латинском некоторые грецизмы в образованной речи как минимум в винительном падеже принимали греческие окончания.
У поляков и чехов латинизмы склоняются тоже как-то по-особенному, но сейчас я не могу сказать, как - лень в словари и справочники лезть, к тому же, по польской грамматике у меня ровным счётом никаких материалов нет.
Глядишь, больше не будут говорить о Хосе КурЕ.
Буйный рост и цвет даёт!
Так отдаст родному войску
Мощь свою народ!!!
___________________
Не розан в саду, в огороде -
Цветет Антонида в народе!
#41
Отправлено 14 Апрель 2011 - 09:02
Нерусские фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славянские и романские) склоняются, например: трактаты Авиценны, стихи Пабло Неруды, труды почётного академика Н. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады, музыкальная комедия Д. Чимарозы, фильм с участием Джульетты Мазины, мексиканские песни в исполнении Роситы Кинтаны. Исключение составляют фамилии на -а, -я с предшествующим согласным -и: сонеты Эредиа, стихи Гарсия, рассказы Гулиа, романы Моравиа. Не склоняются также финские фамилии на -а: встреча с Куусела.P. S. Недавно в продолжительном интервью Маквала Касрашвили долго говорила о своём друге и коллеге - Зурабе Соткилава. В хорошем и прямом смысле этого слова склоняя несколько раз его фамилию с именем: "мы с Зурабом Соткилава...", "о Зурабе Соткилава писали...". Не сколняется, не склоняется!!!! Грузинам же виднее, я так думаю (вах, вах). ))))
Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских, японских и некоторых других, которые то склоняются, то не склоняются; ср.:
а) юбилей Хоравы, песни Oкуджавы, 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы; ср. в периодической печати: «Посол Осима докладывал из Берлина министру иностранных дел Мацуоке…»; «Ведь у Икэды с Фукусимой-старшим были какое-то дела, которые они обсуждали в “Цветастой бабочке”»;
б) работы профессора А. С. Чикобава, произведения Важа Пиювела, заявление премьера Икэда, беседа с японским послом Тору Накагава.
В последние годы явно наметилась тенденция к склонению подобных фамилий.
Д.Э. Розенталь. Справочник по правописанию и стилистике. Гл. XXXVI, параграф 149, разд. 6
(если кто не знает: справочник Розенталя - высшая инстанция для решения подобных споров).
Можно склонять, можно не склонять. Но уж будьте последовательны:-) Помню, сообщество корректоров просто трясло при обсуждении фамилии "Гурцкая". Да-да. Диана Гурцкая, слепая певица. Фамилия грузинская у нее. То есть она не склоняется так, как "Вяземская", например. Хотя выглядит похоже. Ну ладно, она дама, ее можно не склонять, так же, как и Ариадну Шенгелая. А у нее брат есть, Роберт. И если вы склоняете "Соткилава", "Берия", "Данелия" (легко!), то извольте по вашим же правилам склонять и "Гурцкая". Роберту Гурцкае, Роберта Гурцкаи, Робертом Гурцкаей... Нравится?
#42
Отправлено 16 Апрель 2011 - 12:21
Угу! "В теме про Новую оперу можно почитать хотя бы комплиментарные отзывы Анны Кары..." (Птиц).Ах, Ангел! Какое вы благородное дело делаете.Про "аульцев" и "аульчанок": по-моему, вполне ладный и складный неологизм, правилам словообразования русского языка соответствует. Не моя вина, что словари это слово ещё не зафиксировали.Ангел, садитесь - Вам кол (1)!
Возьмём на вооружение не ранее, чем некоторые аульчанки станут склонят славянские и кавказские фамилии на согл.+а, -(и)я и -ий.
Жителей станицы называют станичниками, села - сельчанами (селянами), хутора - хуторянами (иногда в глубинке - хуторцами). Жителей аула можно в крайнем случае назвать горцами (но правильно - "жительница аула"). Горянка т. е.Я думаю, что русским виднее, должны или не должны склоняться иностранные фамилии в русском языке, в особенности, если они, попадя в русский язык, по внешнему облику могут классифицироваться как относящиеся к тому или иному склонению. К тому же это как-то половинчато - имя склоняет, фамилию - нет.P. S. Недавно в продолжительном интервью Маквала Касрашвили долго говорила о своём друге и коллеге - Зурабе Соткилава. В хорошем и прямом смысле этого слова склоняя несколько раз его фамилию с именем: "мы с Зурабом Соткилава...", "о Зурабе Соткилава писали...". Не сколняется, не склоняется!!!! Грузинам же виднее, я так думаю (вах, вах). ))))
По Вашей же логике я в качестве "ответной любезности" праве потребовать от грузинов склонения русских фамилий в грузинской речи по правилам русского языка.
Такой, прошу прощения за грубость, абсурд я встречал только в двух языках - во времена Баха латинские имена в немецком склонялись по правилам латинского языка (и до сих пор в некоторых выражениях это осталось), а в латинском некоторые грецизмы в образованной речи как минимум в винительном падеже принимали греческие окончания.
У поляков и чехов латинизмы склоняются тоже как-то по-особенному, но сейчас я не могу сказать, как - лень в словари и справочники лезть, к тому же, по польской грамматике у меня ровным счётом никаких материалов нет.
Глядишь, больше не будут говорить о Хосе КурЕ.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей