Знатоки у нас тут точно присутствуют, так что можно спросить.Sābas ķēniņiene - а по этому слову, по-моему, знатокам балтийских языков должно быть видно семейное положение - замужем или не замужем. Эта, по-моему, женщина незамужняя.
Элина Гаранча
#51
Отправлено 10 Август 2012 - 20:06
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#52
Отправлено 10 Август 2012 - 20:44
Volfgangs Amadejs Mocarts Uvertīra operai „Lūcijs Sulla“
Ārija Non so piu cosa son, cosa faccio no operas „Figaro kāzas” - Женитьба Фигаро
Ārija Voi, che sapete no operas „Figaro kāzas”
Ārija Parto, parto no operas „Tita želsirdība”
Džoakīno Rosīni Uvertīra operai „Vilhelms Tells”
Gaetāno Doniceti Ārija L'ai-je bien entendu?… Ô mon Fernand! no operas „Favorīte”
Pēteris Čaikovskis Valsis no baletsvītas „Gulbju ezers” - Лебединное озеро
Johannas ārija no operas „Orleānas jaunava” - Орлеанская Дева
Žils Masnē „Meditācija” no operas „Taīda” - Таис
Kamils Sen-Sānss Ārija Mon coeur s’ouvre à ta voix no operas „Samsons un Dalila”
„Bakhanāle” no operas „Samsons un Dalila”
Šarls Guno Ārija Plus grand, dans son obscurité no operas „Sābas ķēniņiene” - Царица Савская
Сообщение отредактировал luisa11: 10 Август 2012 - 20:44
#53
Отправлено 10 Август 2012 - 20:54
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#54
Отправлено 11 Август 2012 - 09:08
Да это все очевидно! Ангела интересует, подразумевает ли слово ķēniņiene семейное положение этой самой ķēniņiene, и если да, то каково оно?
В данном случае не обязательно подразумевает. ķēniņiene может быть царицей потому, что она жена или вдова царя, но может быть, что она сама унаследовала царство, безотносительно замужества.
#55
Отправлено 28 Декабрь 2012 - 21:23
Первое: после родов она не то что не раздалась, как некоторые, а даже, похоже, похудела. Внешность модельная!
Второе: мы долго выясняли, как правильно произносится ее фамилия. Сегодня я услышал, как ее обсуждали на родном языке и четко называли ГарАнчей.
Концерт большой, 7 арий в основной программе и три биса, плюс один оркестровый (что-то до боли знакомое, но что - я не узнал).
Сперва были Керубины, оба, и я был несколько озадачен. Даже слегка разочарован, поскольку не услышал ожидаемого красивого тембра. Плюс это был ни разу не мальчик, а стопроцентная девочка, и дело даже не в платье.
Зато потом было Парто-парто, и это уже было интереснее.
Фаворитка - без повтора и вариаций, хотя на диске было то и другое. Зато здесь появился тот самый тембр, красивый!
Второе отделение - Орлеанская дева (отлично, плюс русским она владеет явно лучше, чем хранцузским), Далила (шикарно, разве что не слишком соблазнительно) и Царица Савская.
Бисы - ее фирменная сарсуэла (названия не помню, но я почти не сомневался, что она это споет), Гранада и... зачем-то О мио баббино каро. Она вообще мецца или кто?
Вывод: было здорово, но все-таки Бассо и Компарато произвели на меня гораздо более сильное впечатление, в тгм числе и харизмой.
И похоже, что голос ее и правда меняется не в лучшую сторону, то есть от Моцарта и бельканты в сторону кондового меццового репертуара, который сейчас у нее звучит более органично. Жаль!
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#56
Отправлено 28 Декабрь 2012 - 22:19
Второе: мы долго выясняли, как правильно произносится ее фамилия. Сегодня я услышал, как ее обсуждали на родном языке и четко называли ГарАнчей.
Можно, я побуду буквоедом?
Если даже на родном языке, кто-то обсуждал неправильно. Я латышка наполовину и в Латвии живу почти всю жизнь, и рабочий коллектив исключительно латышский, так что могу все-таки утверждать, что знаю . ГАранча, без вариантов. Абсолютно четкое ударение на первом слоге.
#57
Отправлено 29 Декабрь 2012 - 07:21
Такое можно услышать только от Вас, Роман!И похоже, что голос ее и правда меняется не в лучшую сторону, то есть от Моцарта и бельканты в сторону кондового меццового репертуара, который сейчас у нее звучит более органично. Жаль!
А если серьезно, мне вот интересно как она споет в феврале Дидону. На счет Октавиана я как-то не сомневаюсь.
#59
Отправлено 29 Декабрь 2012 - 09:49
Странно... У меня за спиной ее тоже обсуждали явные латышки, и вроде даже произносили фамилию несколько раз. Правда, не могу сказать, в каком контексте... Может, они как раз об ударении и говорили?Второе: мы долго выясняли, как правильно произносится ее фамилия. Сегодня я услышал, как ее обсуждали на родном языке и четко называли ГарАнчей.
Можно, я побуду буквоедом?
Если даже на родном языке, кто-то обсуждал неправильно. Я латышка наполовину и в Латвии живу почти всю жизнь, и рабочий коллектив исключительно латышский, так что могу все-таки утверждать, что знаю . ГАранча, без вариантов. Абсолютно четкое ударение на первом слоге.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#60
Отправлено 29 Декабрь 2012 - 11:03
#61
Отправлено 29 Декабрь 2012 - 11:15
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#62
Отправлено 29 Декабрь 2012 - 18:54
О мио баббино каро. Она вообще мецца или кто?
SOPRANOOOO
#63
Отправлено 29 Декабрь 2012 - 19:12
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#64
Отправлено 30 Декабрь 2012 - 22:35
Роман, Вы слышали один разговор. Не знаю, как они так говорили, чтобы несколько раз сказать неправильно. Я фамилию Гаранчи слышу регулярно и постоянно, сотни раз по радио, телевизору и в разговорах. Она тут очень популярна. Мне просто как-то странно доказывать, что она произносится так, как правильно по-латышски.
А почему она тогда на латышских произносилках значится как ГарАнча?
В разных языках есть фамилии, произносящиеся по-разному. Например, мне в жизни встречались СОколовы и СоколОвы. В Италии Эмилио Сальгари произносят чаще как "САльгари", хотя он "СальгАри". И т.п.
#65
Отправлено 30 Декабрь 2012 - 22:39
Помнится, я уже жаловался на отель Гамбара, который портье (миланец, естественно) упорно называл ГамбАрой, а одноименную станцию метро объявляли как ГАмбара.В Италии Эмилио Сальгари произносят чаще как "САльгари", хотя он "СальгАри". И т.п.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#66
Отправлено 31 Декабрь 2012 - 04:47
Помнится, я уже жаловался на отель Гамбара, который портье (миланец, естественно) упорно называл ГамбАрой, а одноименную станцию метро объявляли как ГАмбара.В Италии Эмилио Сальгари произносят чаще как "САльгари", хотя он "СальгАри". И т.п.
Там могли быть зрители из Латгалии, этот язык, даже не диалект, очень отличается от латышского....
#67
Отправлено 31 Декабрь 2012 - 07:28
Я же писала - она ГарАнча на озвученных словарях. Сейчас некогда искать, но хотя бы на гугле и тут:Там могли быть зрители из Латгалии, этот язык, даже не диалект, очень отличается от латышского....
http://www.forvo.com.../elīna_garanča/
У меня рядом с домом есть площадь - пьяцца КАнева, хотя ее просто все называют КанЕва.Помнится, я уже жаловался на отель Гамбара, который портье (миланец, естественно) упорно называл ГамбАрой, а одноименную станцию метро объявляли как ГАмбара.В Италии Эмилио Сальгари произносят чаще как "САльгари", хотя он "СальгАри". И т.п.
#68
Отправлено 31 Декабрь 2012 - 09:05
Я же писала - она ГарАнча на озвученных словарях. Сейчас некогда искать, но хотя бы на гугле и тут:
http://www.forvo.com.../elīna_garanča/
У меня было подозрение, что разногласия возникают поэтому.
Нати, то, что тут произнесли - НЕ ударение на втором слоге "ГаРАААнча". Четко говорится ГА-ран-ча. Просто второй безударный слог выделяется несколько больше, чем безударные слоги в русском. И может показаться, что это ударение. Вот такая специфика.
#69
Отправлено 31 Декабрь 2012 - 11:36
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#70
Отправлено 03 Январь 2013 - 06:32
У меня было подозрение, что разногласия возникают поэтому.
Нати, то, что тут произнесли - НЕ ударение на втором слоге "ГаРАААнча". Четко говорится ГА-ран-ча. Просто второй безударный слог выделяется несколько больше, чем безударные слоги в русском. И может показаться, что это ударение. Вот такая специфика.
Ну, что я могу сказать. Посмотрела в интернете: у вас действительно странная ситуация - долгие безударные гласные. Но произносить за пределами Латвии ее все равно будут, как слышат, а слышат "ГарАнча" - и не только русские. Если ставить ударение на первый слог, то все равно будет неправильно - в русском, вместо долгое гласной во втором слоге будет темный редуцированный звук, в немецком тоже.
#71
Отправлено 03 Январь 2013 - 07:36
Да, от немцев только ГарАнча и слышала.Дядя оказался никудышним охотником. Пожалел сироту. Теперь растит.
У нас " на районе" такой же примерно по размеру вепрь живет . Правда у него отдельная загородка , избушка и выгул. Рядом аппартаменты двух мини - пони и семейства лам ( 4 шт).
А свина этого, когда он ещё поросенком был, выгуливали в свободном пробеге по окрестным полям и лугам. Хозяин на лошади впереди, а свин сзади трусит как собачка. Но сейчас свин примерно таких же размеров как на фото. Поэтому больше не выгуливают. Сидит в вольере.
#72
Отправлено 03 Январь 2013 - 08:05
#73
Отправлено 03 Январь 2013 - 15:06
С долгими гласными всегда проблемы, но интересно, что в данном случае во втором слоге она не долгая)) (Долгие обозначаются черточкой над буквой). И все равно все, кроме латышей, слышат там ударение . Странно, но факт...
Может быть, у латышей свое понятие о долготе, не знаю. Для русских ударная гласная - интонационно выделенная и долгая в смысле более продолжительная по звучанию. В немецком ударный - тоже lang gezogener Vokal. Поскольку в ее фамилии второй слог хронометрически длиннее, для русского и немца он звучит как ударный.
#74
Отправлено 03 Январь 2013 - 16:40
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#75
Отправлено 03 Январь 2013 - 16:45
Я думаю, если второй слог одинаковой длины с первым и больше выделяется (меньше или вообще не редуцируется), то при прочих равных условиях неносители языка его воспринимают как ударный (исключение - японцы).
Я в случае с Гаранчей вообще перестала понимать, что такое ударение, честно говоря. Прочитала, что в латышском ударение практически всегда падает на первый слог, фонетический слух у меня неплохой, но тут теряюсь - не слышу ударного первого слога. Слышу только, что там нередуцированный гласный. А Вы что слышите?
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей