Перейти к содержимому


Фотография

Рецензии


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 132

#1 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 25 Февраль 2008 - 15:51

Сейчас вот агент прислал подборку критики, на первый спектакль, я сюда процитирую кусочки, и прошу наших немцев помочь с правильным переводом, ибо я все ж не музыкант :pardon:
Offenbach-Post_20.2.08
"Für die vokal überzeugendsten Leistungen sorgen Sänger, die bereits in der Premiere zu hören waren: Allen voran Britta Stallmeister als Zarenbraut Marfa, die mit der ergreifenden Gestaltung ihrer „Wahnsinnsarie“ im vierten Akt erneut einen Höhepunkt der Aufführung bietet. Wieder ein Gewinn ist auch Johannes Martin Kränzle als baritonal edler Grjasnoi. Marfas Verlobter Lykow wird diesmal von dem vor allem höhensicheren, aber eng klingenden Tenor Alexej Kudrya gesungen. Dem brutalen Leibgarden-Anführer Skuratow gibt Magnus Baldvinsson kaltes Profil. Dass dem Frankfurter Solo-Repetitor Hartmut Keil manchmal der Kontakt zwischen Orchestergraben und Bühne verwackelt, ist leider ebenso wenig zu überhören wie manche Ungenauigkeit innerhalb des Orchesters."
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#2 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 25 Февраль 2008 - 15:55

Frankfurter_Neue_Presse_20.2.08

Wie sehr ihm das gelungen ist, kann man in der Frankfurter „Zarenbraut“ in der Tat vom vorzüglichen Solistenensemble hören. Voran natürlich Britta Stallmeister als Zarenbraut voller Liebreiz und mit bestechender Sicherheit in den Spitzentönen, anrührend und überwältigend zudem in der grandiosen Wahnsinnsszene des Finales. In Johannes Maria Kränzle als wild verliebten Grjasnoi hat sie einen nicht weniger zwingenden Gegenspieler. Alexey Kudyra singt den aufrichtig liebenden Bojaren Lykow geschmeidig und gefühlvoll. Hans-Jürgen Lazar ist mit hinterhältiger Schärfe wieder der giftmischende Leibarzt, neu im Ensemble und mit expressivem Wohllaut die großartige Elena Cassian als betrogene Ljubascha.

Genau gezeichnet auch das Kaufmannspaar Sobakin und Saburowa durch Michail Schelomanski und Sonja Mühleck.

Nicht zu vergessen: die Chöre (Alessandro Zuppardo) – ebenso sicher wie beweglich. Hartmut Keil, demnächst Kapellmeister an der Oper, macht sich am Pult des wieder vorzüglichen Museumsorchester um dramatische Bewegtheit des Ganzen verdient, so weit es die „schönen Stellen“ eben zulassen. Und die können wirklich schön klingen.
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#3 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 25 Февраль 2008 - 16:18

А где, кстати, случилось это недоразумение - в квартете или, чего доброго, в сцене, где до Любаши доносятся отзвуки семейного веселья?
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#4 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 25 Февраль 2008 - 17:25

А где, кстати, случилось это недоразумение - в квартете или, чего доброго, в сцене, где до Любаши доносятся отзвуки семейного веселья?

Kvartet. S Dunjashei
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#5 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 25 Февраль 2008 - 17:30

Это уже третий пост, который я не могу прочитать. Просьба: если выкладываете что-то на иностранном языке - то пожалуйста, с переводом.

Манюша, вернусь домой, переведу.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#6 Администратор

Администратор

    по духу начальство!!!

  • Главные администраторы
  • PipPip
  • 113 сообщений

Отправлено 25 Февраль 2008 - 17:38

Рецензии на "Царскую невесту" во Франкфурте

#7 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 25 Февраль 2008 - 17:59

Спасибо Администратору :pardon:

И вот еще послепремьерный отзыв зрителя из гостевой книги сайта Франкфуртской оперы:
Zarenbraut - Wiederaufnahme

Was für ein wundervoller Tenor!! Eine Tenorstimme mit solch einem Klang hatten wir lange nicht in Frankfurt. Erinnerte mich ein klein wenig an Calleja.
Ein Erlebnis ist immer wieder Bariton Johannes Martin Kränzle. Er gibt die Rolle des Grjasnoy mit einer einzigartigen Klangfarbe, reichem Volumen und großer Leidenschaft. Eine so feine Charakterzeichnung von erotischem Verlangen geleitet bis hin zu tiefer seelischer Verzweiflung ist hohe Schauspielkunst!
Die Vergewaltigungsszene wurde gestrichen- sie war sicher nicht angenehm anzusehen, jedoch fehlt nun aber auch ein Teil der Musik- schade- gab es da keine bessere Lösung?

Karin Erb
Salmünster, Samstag, 16.02.2008, 14:01:13
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#8 Гайдамак

Гайдамак

    Ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPip
  • 1 627 сообщений

Отправлено 25 Февраль 2008 - 19:15

Что за чудесный тенор, - пишет некто в гостевой книге, - не часто услышишь такой голос во Франкфурте.
Напомнил ему Кальеху, это мальтийский тенор, я (это уже именно я), слышал Кальеху в Москве в Лючии с Лорой Клейкомб. Кальеха и вправду быд очень хорош, но на самых высоких нотах у него вместо звука выходил с шипением воздух. Надеюсь, немец не это имел ввиду, сравнивая с ним Кудрю.
谁不劳动者不得食

#9 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 25 Февраль 2008 - 23:47

Сейчас вот агент прислал подборку критики, на первый спектакль, я сюда процитирую кусочки, и прошу наших немцев помочь с правильным переводом, ибо я все ж не музыкант :pardon:
Offenbach-Post_20.2.08
"Für die vokal überzeugendsten Leistungen sorgen Sänger, die bereits in der Premiere zu hören waren: Allen voran Britta Stallmeister als Zarenbraut Marfa, die mit der ergreifenden Gestaltung ihrer „Wahnsinnsarie“ im vierten Akt erneut einen Höhepunkt der Aufführung bietet. Wieder ein Gewinn ist auch Johannes Martin Kränzle als baritonal edler Grjasnoi. Marfas Verlobter Lykow wird diesmal von dem vor allem höhensicheren, aber eng klingenden Tenor Alexej Kudrya gesungen. Dem brutalen Leibgarden-Anführer Skuratow gibt Magnus Baldvinsson kaltes Profil. Dass dem Frankfurter Solo-Repetitor Hartmut Keil manchmal der Kontakt zwischen Orchestergraben und Bühne verwackelt, ist leider ebenso wenig zu überhören wie manche Ungenauigkeit innerhalb des Orchesters."

Перевожу (жуть... перевод рецензий с немецкого):
Наиубедительнейшее пение показали певцы, участвовавшие уже в премьере: прежде всего Бритта Штальмайстер - царская невеста Марфа, чьё трогательное исполнение "арии сумасшествия" в четвёртом действии стало одной из кульминаций спектакля. Находка для постановки и благородный баритон вновь участвующего в спектакле Йоханнеса Мартина Крэнцле в партии Грязного. Марфина жениха Лыков в этот раз поёт Алексей Кудря, тенор с уверенными верхами, но несколько зажатым (Винни, я правильно перевёл?) звуком. Начальнику царской охраны [Малюте] Скуратову Магнус Бальдвинссон придаёт хладнокровный характер (прошу прощения за корявость, но лучше не получилось). К сожалению, нельзя не услышать, что франкфуртскому концертмейстеру-пианисту Хартмуту Кайлю не всегда удаётся удержать контакм между оркестровой ямой и сценой, равно как нельзя не услышать и некоторые неточности внутри оркестра.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#10 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 26 Февраль 2008 - 00:58

Frankfurter_Neue_Presse_20.2.08

Wie sehr ihm das gelungen ist, kann man in der Frankfurter „Zarenbraut” in der Tat vom vorzüglichen Solistenensemble hören. Voran natürlich Britta Stallmeister als Zarenbraut voller Liebreiz und mit bestechender Sicherheit in den Spitzentönen, anrührend und überwältigend zudem in der grandiosen Wahnsinnsszene des Finales. In Johannes Maria Kränzle als wild verliebten Grjasnoi hat sie einen nicht weniger zwingenden Gegenspieler. Alexey Kudyra singt den aufrichtig liebenden Bojaren Lykow geschmeidig und gefühlvoll. Hans-Jürgen Lazar ist mit hinterhältiger Schärfe wieder der giftmischende Leibarzt, neu im Ensemble und mit expressivem Wohllaut die großartige Elena Cassian als betrogene Ljubascha.

Genau gezeichnet auch das Kaufmannspaar Sobakin und Saburowa durch Michail Schelomanski und Sonja Mьhleck.

Nicht zu vergessen: die Chöre (Alessandro Zuppardo) – ebenso sicher wie beweglich. Hartmut Keil, demnдchst Kapellmeister an der Oper, macht sich am Pult des wieder vorzьglichen Museumsorchester um dramatische Bewegtheit des Ganzen verdient, so weit es die „schönen Stellen” eben zulassen. Und die können wirklich schцn klingen.

Ещё перевод (последний за этот вечер):
Насколько ему (кому?) это удалось, можно в самом деле услышать во франкфуртской "Царской невесте" от превосходного ансамбля солистов. Впереди всех, естественно, царская невеста Бритты Штальмайстер, исполненная очарования, с уверенностью в верхних нотах, трогательная и ошеломительная в грандиозной сцене сумасшествия в финале. В дико влюблённом (sic!) Грязном Йоханнеса Марии Крэнцле у неё есть не менее убедительный партнёр. Алексей Кудря поёт искренно любящего боярина Лыков мягко и с чувством. Ганс-Юрген Лацар опять воплощает врача-зельевара с коварной резкостью [в голосе], присоединилась к ансамблю великолепная Елена Кассиан в партии обманутой Любаши, певшая выразительно и красиво.

Также очень точно обрисована Михаилом Шеломянским и Соней Мюльэк купеческая чета Собакин и Сабурова.

На последок: хор, подготовленный Алессандро Дзуппардо - настолько уверен, насколько подвижен. Хартмут Кайль, который вскоре займёт должность капельмейстера (штатного дирижёра) в оперном театре, дирижировавший вновь превосходным Музейным оркестром, старался придать целому драматическую взволнованность, насколько это позволяют "музыкальные красоты". А те могут звучать действительно красиво.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#11 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 26 Февраль 2008 - 01:23

ЗЫ: Обязательно выложу и выходы Лыкова с премьеры и всенепременнейше Марфу (это кстати будет к разговору о стандартах :crazy: ), ибо по мнению местной критики у нее все замечательно, а вот некоторые люди считают это криминалом. (Кстати подставила Лыкова не Марфа, чтобы зря чего не подумали :pardon: )

Я думаю, дело вот в чём: в Германии, если в театре есть постоянная труппа, её членов полагается не ругать, а хвалить, если они только действительно не облажались. У местной прессы главная задача завлекать в театр публику хотя бы на первые спектакли, пока не заработает, а штатным артистам надо создавать хоть какую-то репутацию и вообще всячески их поддерживать, потому что они будут петь ещё не в одном спектакле, а в нескольких, и, скорее всего, не один сезон. Кроме того, в компетентности некоторых критиков нельзя быть уверенными, потому что некоторые из них сначала пишут о футболе, а потом переходят в отдел, пишущий о театре и культуре.

Это уже третий пост, который я не могу прочитать. Просьба: если выкладываете что-то на иностранном языке - то пожалуйста, с переводом.

Маня, я на это в другой теме намекнул, а здесь выражусь яснее: переводить рецензии с немецкого - не фунт изюма, даже тем, кто немецкий хорошо знает и уже имеет некоторый опыт перевода. Мне легче перевести большой отрывок из художественной литературы или пару деловых писем, чем рецензию на концерт или оперный спектакль.
Есть, конечно, всякие программы для "перевода", только после них можно свой собственный текст не узнать.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#12 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 26 Февраль 2008 - 19:14

Frankfurter_Allgemeine_Zeitung_19.2.08

Musikalisch brachte die Wiederaufnahme keine Verbesserung. Unter der Leitung von Solorepetitor Hartmut Keil wirkte sie flüchtig vorbereitet. Schon in der Ouvertüre lief vieles asynchron. Das rhythmische Zusammenwirken mit einigen gerade in dieser Hinsicht eigenwilligen Sängern war verbesserungswürdig. Allerdings übertönte Keil sie nirgends. Am besten gefielen zwei premierenbewährte Ensemblemitglieder: Britta Stallmeister setzte in der Titelpartie mit ihrem schlanken, höhensicheren und im Piano feinen Sopran vor allem gegen Ende hin Höhepunkte, Johannes Martin Kränzle spielte und sang den Grjasnoi nicht nur als brutalen Fiesling, sondern als im Grunde ängstlichen Mann.
Als Ljubascha debütierte die Mezzosopranistin Elena Cassian mit üppigem Vibrato. Dass die Liebessehnsucht der Antrieb für das Handeln von Grjasnois Geliebter ist, brachte sie aber klar heraus. Der junge Tenor Alexey Kudrya intonierte zwar in der Höhe strahlkräftig und - separat linear gedacht - in sich stimmig, aber an Orchester und Sängerkollegen meist knapp vorbei. gui.

Не ПРОМТ:
Возобновление не принесло никаких улучшений в музыке. Под управлением концертмейстера Хартмута Кайля она звучала небрежно разученной. Уже в увертюре многое было асинхронно. Ритмическое взаимодействие с некоторыми очень своевольными именно в этом отношении певцами можно было улучшить. Однако Кайль их никогда не накрывал. Больше всего понравились певцы из труппы в театра, показавшие свою надёжность в премьере: Бритта Штальмайстер в заглавной партии расставляла своим сопрано - аккуратным, уверенным в верхах и нежным в пиано - кульминационные пункты прежде всего ближе к концу спектакля, Йоханнес Мартин Крэнцле играл и пел Грязного не только как грубого подлеца, но и как в сущности трусливого мужчину.
В партии Любаши дебютировало меццо-сопрано Елена Кассиан с пышным вибрато. Однако она ясно показала, что действиями покинутой возлюбленной Грязного движет жажда любви. Молодой тенор Алексей Кудря пел со squillo в верхах и - если мыслить его пение отдельной линией - ладно и складно, но в основном чуть мимо оркестра и коллег-певцов.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#13 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 26 Февраль 2008 - 19:28

И вот еще послепремьерный отзыв зрителя из гостевой книги сайта Франкфуртской оперы:
Zarenbraut - Wiederaufnahme

Was für ein wundervoller Tenor!! Eine Tenorstimme mit solch einem Klang hatten wir lange nicht in Frankfurt. Erinnerte mich ein klein wenig an Calleja.
Ein Erlebnis ist immer wieder Bariton Johannes Martin Kränzle. Er gibt die Rolle des Grjasnoy mit einer einzigartigen Klangfarbe, reichem Volumen und großer Leidenschaft. Eine so feine Charakterzeichnung von erotischem Verlangen geleitet bis hin zu tiefer seelischer Verzweiflung ist hohe Schauspielkunst!
Die Vergewaltigungsszene wurde gestrichen- sie war sicher nicht angenehm anzusehen, jedoch fehlt nun aber auch ein Teil der Musik- schade- gab es da keine bessere Lösung?

Karin Erb
Salmünster, Samstag, 16.02.2008, 14:01:13


Царская невеста - возобновление

Какой чудесный тенор! Такого тенора с таким звуком у нас во Франкфурте не было долго. Напоминал мне немного Каллейю.
Событием вновь и вновь является баритон Йоханнес Мартин Крэнцле. Он исполняет роль Грязного с неповториымым тембром, большим объёмом звука и очень страстно. Такая тонкая обрисовка персонажа - от любовной страсти до глубокого душевного отчаяния - актёрское мастерство высокого уровня!
Сцена изнасилования была купирована - на неё, несомненно, было неприятно смотреть, но теперь отсутствует часть музыки - жаль - нельзя ли было решить это лучшим образом?

Карин Эрб
Сальмюнстер, суббота 16-ое февраля 2008, 14:01:13
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#14 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 26 Февраль 2008 - 19:29

Что за чудесный тенор, - пишет некто в гостевой книге, - не часто услышишь такой голос во Франкфурте.
Напомнил ему Кальеху, это мальтийский тенор, я (это уже именно я), слышал Кальеху в Москве в Лючии с Лорой Клейкомб. Кальеха и вправду быд очень хорош, но на самых высоких нотах у него вместо звука выходил с шипением воздух. Надеюсь, немец не это имел ввиду, сравнивая с ним Кудрю.

...это была немка. :blush2:
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#15 Manya

Manya

    несуществующий пользователь

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 2 560 сообщений
  • Город:Берлин и разные другие городишки

Отправлено 26 Февраль 2008 - 19:55

Это уже третий пост, который я не могу прочитать. Просьба: если выкладываете что-то на иностранном языке - то пожалуйста, с переводом.

Маня, я на это в другой теме намекнул, а здесь выражусь яснее: переводить рецензии с немецкого - не фунт изюма, даже тем, кто немецкий хорошо знает и уже имеет некоторый опыт перевода. Мне легче перевести большой отрывок из художественной литературы или пару деловых писем, чем рецензию на концерт или оперный спектакль.
Есть, конечно, всякие программы для "перевода", только после них можно свой собственный текст не узнать.

На это, Ангелуш, намекаю: тот, кто постит на немецком, ИМХО, должен как-то позаботиться о переводе. Бо тут у нас далеко не все понимают оный язык.
А тебе, дорогой, спасибо усё равно :idol:

#16 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 26 Февраль 2008 - 20:12

Манюша, открою большой секрет: единственный язык, который у нас понимают все, велик и могуч. :crazy:
Всегда пожалуйста. :qu:
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#17 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 26 Февраль 2008 - 21:20

Огненный ангел :give_rose: большое спасибо! :give_rose: :give_rose: :give_rose:
А как бы еще на великий и могучий для сафсем чайникофф вот это перевести?

со squillo

:w00t11: :blush2: Это что то ругательное? :ph34r:
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#18 Гайдамак

Гайдамак

    Ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPip
  • 1 627 сообщений

Отправлено 26 Февраль 2008 - 23:34

Огненный ангел :give_rose: большое спасибо! :give_rose: :give_rose: :give_rose:
А как бы еще на великий и могучий для сафсем чайникофф вот это перевести?

со squillo

:w00t11: :blush2: Это что то ругательное? :ph34r:


Это что-то типа звонко по-итальянски.
谁不劳动者不得食

#19 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 27 Февраль 2008 - 01:47

Типа звонко - как труба.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#20 Anita

Anita

    Старожил

  • Участники
  • PipPip
  • 364 сообщений

Отправлено 27 Февраль 2008 - 12:25

О, так это хорошо!!
Все итальянцы употребляют "Squillo" только в положительном значении! :rolleyes:
Это когда голос звенит и летит через оркестр!

#21 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 27 Февраль 2008 - 12:45

Спасибо! Анита! :give_rose: Ангел! :give_rose: Гайдамак! :give_rose:
Значит не так уж и разругали :rolleyes:
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#22 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 29 Март 2008 - 20:58

http://www.rg-rb.de/...3/north_2.shtml :pardon:
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#23 Гайдамак

Гайдамак

    Ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPip
  • 1 627 сообщений

Отправлено 31 Март 2008 - 08:18

http://www.rg-rb.de/...3/north_2.shtml :pardon:


Так у них и Панкратова поет? Это очень приличная сопрана, грех не задействовать ее в Онегине.
Да и самого Онегина бы найти получше, тот, кого я видел, только на Собакевича тянет :)
谁不劳动者不得食

#24 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 31 Март 2008 - 11:32

Хи-хи-хи :blush2: http://www.vladimir....ine/news/71850/
http://www.aleksandr...5413f9e894c2ae2
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#25 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 03 Ноябрь 2008 - 21:20

Нашла ссылку с рекензией на спектакли в Авиньоне, но промт такую галиматью выдает :blink: , что я даже смысл понять не смогла :006:
http://www.resmusica...e.php3?art=5938
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей