О, я ничего об этом не знала. Я здесь с вами расту.
А Рим. - это послание к римлянам?
Отправлено 27 июля 2015 - 15:57
О, я ничего об этом не знала. Я здесь с вами расту.
А Рим. - это послание к римлянам?
Отправлено 27 июля 2015 - 16:01
Конечно.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 27 июля 2015 - 20:45
Может быть, бремя избранника Божия?
lay to sb's charge - это сильно отдаёт юридическим жаргоном. Я бы сказал - "вменить в проступок", "поставить в вину" или что-то в этом роде.
Отправлено 29 июля 2015 - 11:03
Спасибо всем !
Отправлено 31 июля 2015 - 15:09
Еще про латынь:
In turbato mare irato - это понятно
naufragatur alma pax - терпеть кораблекрушение и душа в спокойствии. Не могу связать одно с другим.
Cito splende, ah splende cara in procella tam amara suspirata caeli fax! - с общем понятно, но не могу найти, что значит caeli
Сообщение отредактировал Tournesol: 31 июля 2015 - 15:21
Отправлено 31 июля 2015 - 15:34
caeli - небеса, что-ли?
Отправлено 31 июля 2015 - 15:39
В беспокойном море гневном
терпит крушение благой мир,
Скоро сверкает, сверкает, дорогОй
в такую суровую бурю,
Долгожданный свет неба.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 31 июля 2015 - 15:41
caeli - небеса, что-ли?
Искать надо caelum.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 31 июля 2015 - 15:42
Здорово!
Рома, где ты латынь выучил?
Отправлено 31 июля 2015 - 16:17
На античной кафедре истфака СПбГУ... Правда, уже успел подзабыть.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 31 июля 2015 - 17:53
Ну вот, здесь и вспомнил
Это так изысканно, знать латынь!
Отправлено 01 августа 2015 - 07:52
Отправлено 01 августа 2015 - 14:26
В беспокойном море гневном
терпит крушение благой мир,
Скоро сверкает, сверкает, дорогОй
в такую суровую бурю,
Долгожданный свет неба.
Рома, ты уверен, что splende - третье лицо ед. числа (которое должно быть splendet в настоящем времени либо splendebit в будущем), а не императив? По-моему, тебе здесь знание итальянского подсуропило.
Fax - свет, факел или источник света/ светило?
Отправлено 01 августа 2015 - 15:02
Да, так и есть, императив. Я же говорю, что забыл латынь за столько лет.
Светило по смыслу подходит.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 01 августа 2015 - 15:22
А я латынью никогда по-настоящему и не занимался.
Отправлено 01 августа 2015 - 16:31
И тем не менее помнишь спряжение глаголов лучше меня.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 01 августа 2015 - 18:55
То, что знаю - помню. Но сколько глагольных форм я ещё не знаю...
Отправлено 01 августа 2015 - 19:09
Я когда-то знал много, да все забыл за ненадобностью...
Впрочем, с греческим еще хуже, элементарных вещей не помню. А когда-то Прокопия Кесарийского разбирал...
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 01 августа 2015 - 20:20
С латынью я как-нибудь и сам разберусь (в литургической более-менее секу), а ещё за древнегречневый меня друг (теолог по образованию) агитирует взяться. Подарил мне Платона в двуязычном издании, за ним последует справочник по грамматике или что-то в этом роде...
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей