+1Почему другая?С Дессей называется "Люси де Ламмермур", и это совсем другая опера!
Клуб любителей Доницетти
#2101
Отправлено 01 июля 2011 - 19:00
#2102
Отправлено 01 июля 2011 - 19:03
он не просто на сцене появляется. Он поет. Насколько я поняла, просит руки Люси. (я французского не знаю. может поняла что-то не так)Артуро в начале - мне это нравится! Так о нём и речь идёт ещё в начале, почему бы и нет...
Сообщение отредактировал Человек из Кемерова: 01 июля 2011 - 19:04
#2103
Отправлено 01 июля 2011 - 19:05
#2104
Отправлено 01 июля 2011 - 19:05
Что-то есть, но и отличий хватает! В "Мучениках" тоже что-то есть от "Полиевкта", но все равно это по сути разные произведения...Надо же!!! а мне показалось, что в ней все-таки что-то есть от Лючиии это совсем другая опера!
Потому что радикально переработанная! Кстати, рекомендую ознакомиться - там постановка тоже любопытная, Вы оцените. С каким наслаждением там Анри в самом начале потрошит убитого оленя!Почему другая?С Дессей называется "Люси де Ламмермур", и это совсем другая опера!
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2105
Отправлено 01 июля 2011 - 19:08
#2106
Отправлено 01 июля 2011 - 19:09
Да! Тезье очень убедителен.. Может мы про него что-то не знаем?С каким наслаждением там Анри в самом начале потрошит убитого оленя!
#2107
Отправлено 01 июля 2011 - 19:10
Убитый олень - мне в самом деле нравится! Хотя, лично я к... Энрико, Анри?.. словом, к Генри всё же получше отношусь
#2108
Отправлено 01 июля 2011 - 19:11
Накладки, шиньоныСмотрю и мучает меня вопрос. Эти размышления мешают просто расслабиться и получать удовольствие. Скажите, кто знает, как мужчинам прически делают? спереди явно их собственные волосы, а сзади у всех длинные ... Неужели наращивают? но не могут же для каждого спектакля.
#2109
Отправлено 01 июля 2011 - 19:14
Про французскую, конечно! В метовской в плане музыки все должно быть стандартно.А-а, Роман, это вы про французскую редакцию? А то я уже перепугалась и перестала что-либо понимать... Отлегло от сердца.
Убитый олень - мне в самом деле нравится! Хотя, лично я к... Энрико, Анри?.. словом, к Генри всё же получше отношусь
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2110
Отправлено 01 июля 2011 - 19:18
#2111
Отправлено 01 июля 2011 - 20:38
И дважды ура, дуэт в башне Вольфераг.Вот я сперва и не поняла, почему она Люси В метовской всё было стандартно, по-итальянски, и, ура, была ария Раймондо.
И еще чуть-чуть ура, речитатифчег после сумасшедшей арии Лючии до сцены, арии и самострела Эдгарды
#2112
Отправлено 01 июля 2011 - 20:57
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2113
Отправлено 01 июля 2011 - 21:20
Речитатива я не помню почему-то... Даже чей он былИ еще чуть-чуть ура, речитатифчег после сумасшедшей арии Лючии до сцены, арии и самострела Эдгарды
#2114
Отправлено 01 июля 2011 - 21:21
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2115
Отправлено 02 июля 2011 - 14:09
#2116
Отправлено 02 июля 2011 - 14:12
А я очень люблю этот речитатив, он, по-моему, всего двумя-тремя мазками углубляет и расширяет психологическую схему оперы и делает намного ярче последующее вступление.По распространенной версии, этот речитатив был введен для того, чтобы народ не расходился, предположив по традиции, что на арии сопраны опера кончается. Переход к сцене Эдгардо сопряжен с опусканием занавеса и переменой декораций, а тут можно, не опуская занавес, кратким речитативом дать понять, что еще не вечер.
Буйный рост и цвет даёт!
Так отдаст родному войску
Мощь свою народ!!!
___________________
Не розан в саду, в огороде -
Цветет Антонида в народе!
#2117
Отправлено 02 июля 2011 - 14:46
#2118
Отправлено 02 июля 2011 - 20:33
#2119
Отправлено 03 июля 2011 - 08:56
#2120
Отправлено 03 июля 2011 - 11:02
и видно, что больше всего он сам страдает от ощущения своей вины.В этом речитативе Раймондо наезжает главным образом на Нормана, который развел Энрико на необратимые действия, ну и на самого Энрико, что тот повелся на разводку.
Буйный рост и цвет даёт!
Так отдаст родному войску
Мощь свою народ!!!
___________________
Не розан в саду, в огороде -
Цветет Антонида в народе!
#2121
Отправлено 03 июля 2011 - 14:02
А Норман в Люси типа Яго? Что-то он затаил злобу на Люси - пихает ее грубо. Да и на Энрико недобро смотрит.В этом речитативе Раймондо наезжает главным образом на Нормана, который развел Энрико на необратимые действия, ну и на самого Энрико, что тот повелся на разводку.
Субтитры были французские, так может там есть нюансы, которых нет в Лючии, и которые я не поняла.
#2122
Отправлено 03 июля 2011 - 14:09
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2123
Отправлено 03 июля 2011 - 14:21
#2124
Отправлено 03 июля 2011 - 14:23
Вроде того, а потом обо всем докладывает Анри. И с обоих получает деньги за помощь.А ка это Жильбер может заменить Алису? Он за Люси присматривает?
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#2125
Отправлено 03 июля 2011 - 14:30
Количество пользователей, читающих эту тему: 3
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Bing (1)