Итальянцы очень по-разному относятся. Большей частью - ехидно, но не мало и таких, кто не зацикливается на нашем акценте.А я согласный.
Не столько в отношении Доминги, сколько в общем. Если не умеешь хорошо петь на иностранном языке - лучше на своем пой. Слушаю вот я, как итальянцы старые поют русскую классику, и не нарадуюсь, что они поют ее на понятном им языке. Но зато ТАК поют.
А Шикофф вон Гемана пел, до сих пор помню, как Крол матерился. Хотя Шикова наверное ничего бы не спасло.
С одной строны, я сторонник исполнения на языке оригинала (потому что не нарушается ни ритмика стиха, ни музыка и т.д.), но вот интересно мне, как итальянцы относятся ко всем многочисленным исполнениям иностранцами их опер? ведь далеко не все делается хорошо. Им ведь не меньше чем нам кривость языка по ушам и нервам бъет.
Но извините меня, лучше уж с акцентом (да-да-да, надо всеми силами стараться от него избавиться, конечно!!), чем - "И всё поставлю я на своем, дааа, всёё поставлю я на своёёёём!" (концовка арии Розины)
_______________________________________________________
(совсем расшалившись: а будете себя плохо вести - начну вам тут партию Зибеля цитировать на русском )