Что вы слушаете прямо сейчас?
#20551
Отправлено 30 декабря 2009 - 22:18
#20552
Отправлено 30 декабря 2009 - 22:20
Да. Тоби Спенс мне показался достаточно тонким и музыкальным.Я тенора слышал живьём этим летом в "Ифигении в Тавриде" и что-то не заметил, чтобы он орал - нормальный лирический тенор, отнюдь не стенобитный и вполне культурный. Сидел я на балконе очень далеко от сцены.
#20553
Отправлено 30 декабря 2009 - 22:21
А насчет того, как правильно пишется Эвина фамилия, мы много лет спорили, так и не выяснили - какое написание ближе к оригинальному польскому звуку...
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#20554
Отправлено 30 декабря 2009 - 22:24
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#20555
Отправлено 30 декабря 2009 - 22:35
#20556
Отправлено 30 декабря 2009 - 22:42
Мой друг, живущий в Сеуле, утверждает, что корейцы говорят Суми Чжё. Но, может это ему чудится. Да какое нам дело до корейцев?Эва - Подлещ, а Суми и правда Йо! Хороший Танкред, но мой любимый - венецианский , с Куберли и Хорн, с трагическим концом. Ралф Вайкерт дирижирует.
#20557
Отправлено 30 декабря 2009 - 23:22
Podleszcz?Если быть точным, то Подлешьчь.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#20558
Отправлено 31 декабря 2009 - 00:24
#20559
Отправлено 31 декабря 2009 - 00:25
Мне тоже местные корейцы произносили как Чжё. Но, все-таки, у нас форум русскоязычный, а не корейский. Вот только за Виллазона больно бьют.Мой друг, живущий в Сеуле, утверждает, что корейцы говорят Суми Чжё. Но, может это ему чудится. Да какое нам дело до корейцев?Эва - Подлещ, а Суми и правда Йо! Хороший Танкред, но мой любимый - венецианский , с Куберли и Хорн, с трагическим концом. Ралф Вайкерт дирижирует.
#20560
Отправлено 31 декабря 2009 - 02:11
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#20561
Отправлено 31 декабря 2009 - 08:56
Попробую объяснить. Для певцов БТ /как я слышу/ хорактерно как бы "выпячивание" отдельных букв, и ,простите меня, несколько вульгарная фразировка. В Кировском т-ре Атлантов так не пел. В своё время я слушала с ним Пиковую даму в нашем театре, и непропускала его концертов в БЗФ.Коша! А можно спросить , что есть худшие традиции исполнения Германа в Большом театре, а что есть лучшие традиции исполнения Германа вообще?Атлантов исполнил Германа в худших традициях БТ,
#20562
Отправлено 31 декабря 2009 - 09:20
Нет. szcz читается твердо: штш. А там мягко - это s и c с диакритикой.Podleszcz?Если быть точным, то Подлешьчь.
#20563
Отправлено 31 декабря 2009 - 09:21
По мне так он был не особо в форме просто. Поэтому и не шикарно пел. Грубо говоря, орал он тут много.
Всем на свете нужен : людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo
#20564
Отправлено 31 декабря 2009 - 09:27
Очень любопытное наблюдение Попробую-ка я переслушать Ханаева и Нэлеппа и определить, какие буквы они "выпячивали" и в чем у них, создателей традиций исполнения Германа в БТ, проявлялась вульгарность фразировки. Да, надо еще послушать моего любимого Анджапаридзе. Надеюсь, его БТ не успел испортить...Попробую объяснить. Для певцов БТ /как я слышу/ хорактерно как бы "выпячивание" отдельных букв, и ,простите меня, несколько вульгарная фразировка. В Кировском т-ре Атлантов так не пел. В своё время я слушала с ним Пиковую даму в нашем театре, и непропускала его концертов в БЗФ.Коша! А можно спросить , что есть худшие традиции исполнения Германа в Большом театре, а что есть лучшие традиции исполнения Германа вообще?Атлантов исполнил Германа в худших традициях БТ,
А вот пока всем желающим то же задание:
Прикрепленные файлы
#20565
Отправлено 31 декабря 2009 - 10:23
у нас ПОДЛЕСЕсли быть точным, то Подлешьчь.
#20566
Отправлено 31 декабря 2009 - 10:37
Ханаев, Нэлепп и Анджапаридзе - мои любимые тенораОчень любопытное наблюдение Попробую-ка я переслушать Ханаева и Нэлеппа и определить, какие буквы они "выпячивали" и в чем у них, создателей традиций исполнения Германа в БТ, проявлялась вульгарность фразировки. Да, надо еще послушать моего любимого Анджапаридзе. Надеюсь, его БТ не успел испортить...
А вот пока всем желающим то же задание:
#20567
Отправлено 31 декабря 2009 - 10:40
А вот пока всем желающим то же задание:
В этой записи все правильно, скучно и заунывно. Красиво так поет, а образа Германа нет - ИМХО
ЗЫ. Насчет фразировки в БТ, у теноров как раз это меньше, за исключением Козловского, а вот у баритонов и басов сколько угодно.
Особо в этом плане, как мне кажется, оличился Пирогов. Из баритонов - Алексей Иванов - в Онегене и Демоне просто жуть какая то - "иа" да "иа".
При таком произношении, даже если тенор - Анджапаридзе, спектакль слушать совсем не хочется.
#20568
Отправлено 31 декабря 2009 - 10:50
Во всяком случае, когда я смотрел ее по польскому ТВ и произносили ее фамилию, на конце был длинный мягкий шипящий звук.у нас ПОДЛЕСЕсли быть точным, то Подлешьчь.
#20570
Отправлено 31 декабря 2009 - 11:48
Мои любимые Анджапаридзе и Соткилава этой манеры не имют. Грузинский язык и культура им это не лозволят.Очень любопытное наблюдение Попробую-ка я переслушать Ханаева и Нэлеппа и определить, какие буквы они "выпячивали" и в чем у них, создателей традиций исполнения Германа в БТ, проявлялась вульгарность фразировки. Да, надо еще послушать моего любимого Анджапаридзе. Надеюсь, его БТ не успел испортить...Попробую объяснить. Для певцов БТ /как я слышу/ хорактерно как бы "выпячивание" отдельных букв, и ,простите меня, несколько вульгарная фразировка. В Кировском т-ре Атлантов так не пел. В своё время я слушала с ним Пиковую даму в нашем театре, и непропускала его концертов в БЗФ.Коша! А можно спросить , что есть худшие традиции исполнения Германа в Большом театре, а что есть лучшие традиции исполнения Германа вообще?Атлантов исполнил Германа в худших традициях БТ,
А вот пока всем желающим то же задание:
#20571
Отправлено 31 декабря 2009 - 11:55
А вот пока всем желающим то же задание:
В этой записи все правильно, скучно и заунывно. Красиво так поет, а образа Германа нет - ИМХО
ЗЫ. Насчет фразировки в БТ, у теноров как раз это меньше, за исключением Козловского, а вот у баритонов и басов сколько угодно.
Особо в этом плане, как мне кажется, оличился Пирогов. Из баритонов - Алексей Иванов - в Онегене и Демоне просто жуть какая то - "иа" да "иа".
При таком произношении, даже если тенор - Анджапаридзе, спектакль слушать совсем не хочется.
ЗЫ, ЗЫ. Мне кажется, что произношение гласных и фразировка - это не одно и то же. Фразировка - это понятие более широкое, связано с передачей смысла, заложенного в тексте. И произношение там далеко не единственный инструмент, а только один из нескольких. Динамика и паузы, мне кажется, даже более значимы для фразировки, делают ее более выразительной.
ЗЫ, ЗЫ, ЗЫ. Анджапаридзе в одном спектакле с Пироговым и А.Ивановым?
Что до отсутствия образа Германа у Нэлеппа - "правильно, скучно и заунывно" - то здесь бы я поспорила.
В этой сцене Герман внезапно появляется в комнате Лизы ночью (не врывается!), боится испугать, в ночной тишине несет ей свою МОЛЬБУ. Он как в храм небесный идет, где его богиня и ангел... И с фразировкой у Нелеппа все в порядке. Вначале он сдерживает свою страсть, но потом все же теряет осторожность и раскручивается, как пружина (все в соответствии с музыкой ариозо!). По-моему, вот такой у Нэлеппа Герман, и он имеет право на существование. Разумеется, можно создать и несколько другой образ, более "агрессивный".
#20572
Отправлено 31 декабря 2009 - 12:04
Мне всегда казалось, что грузинский язык имеет довольно большое количество гортанных звуков, которым как раз и свойственно "выпячиваться". Могу, конечно, ошибаться. Мне приходилось слышать, как Соткилава разговаривает по-грузински, и там у него этих гортанных выпяченных звуков предостаточно. А в пении на русском этого нет - результат хорошей выучки.Мои любимые Анджапаридзе и Соткилава этой манеры не имют. Грузинский язык и культура им это не лозволят.
К сожалению, не имею возможности послушать ту запись "Пиковой", которая спровоцировала эту дискуссию. Может быть, это просто был не очень удачный спектакль Атлантова? Возможно он излишне форсировал, от этого некоторые звуки и "выпячивались".
Согласиться с тем, что Анлантов, перейдя в БТ, перенял худшие традиции исполнения Германа в части фразировки, ну, никак не могу. Нет там этих "традиций".
#20573
Отправлено 31 декабря 2009 - 12:39
РАМФИС - ПЕТРИ + БАРБЬЕРИ
#20574
Отправлено 31 декабря 2009 - 12:56
А люди-то по разному говорят, с одинаковой степенью убедительности: и Вильясон, и Виллазон, и ещё Бог знает как! И все утверждают, опять-же убедительно, что именно так и надо! Нас не переделать! ))) Мне всё равно. Буду говорить так, как удобно и , главное, понятно для окружающих. Именно в этом смысл любой коммуникации.Мне тоже местные корейцы произносили как Чжё. Но, все-таки, у нас форум русскоязычный, а не корейский. Вот только за Виллазона больно бьют.Мой друг, живущий в Сеуле, утверждает, что корейцы говорят Суми Чжё. Но, может это ему чудится. Да какое нам дело до корейцев?Эва - Подлещ, а Суми и правда Йо! Хороший Танкред, но мой любимый - венецианский , с Куберли и Хорн, с трагическим концом. Ралф Вайкерт дирижирует.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей