"Второй эшелон" бельканто
#126
Отправлено 28 марта 2008 - 11:47
#128
Отправлено 28 марта 2008 - 11:53
Вот и я о том же. К тому же, ее так отчетливо игнорируют дальше.Я не помню, какой конкретно период истории Египта имеется в виду, но обычно фараоны с религиозными лидерами предпочитали не ссориться. Так что, если уж соммо сачердоте уперся рогом, обращение к папе могло и не помочь.
И есть в истории моменты, когда фараоны нарывались настолько, что были аккуратно так свергаемы и на их место порой становился сам великий жрец. Да того же Тутанхамона вспомнить.. его дядюшка (Эхнатон) послал всех жрецов и ввел культ бога Солнца, Атона (но вовремя умер), а племяш его вернулся к старым богам. Там был такой раздрай. После смерти Тутанхамона на престол взошел именно верховный жрец Амона, взяв в жены Тутанхамонову жену. Что, однако, не было таким уж невообразимым делом. Во!
#129
Отправлено 28 марта 2008 - 11:54
Мне кажется, до приговора он типа подпадал под презумпцию невиновности.А во втором... там надо повнимательнее в либретто посмотреть, но че-то мне кажется, что она вряд ли могла его спасти даже ценой выхода за него замуж.
ЗЫ. После реплик, прочитанных мною только что, моя презумпция выглядит совсем уж идиотизмом.
И вапще, что это мы разоффтопились? Быстро флудить!
Сообщение отредактировал Поросёнок: 28 марта 2008 - 12:15
#130
Отправлено 28 марта 2008 - 11:56
Поросенок, вы о чем?Мне кажется, до приговора он типа подпадал под презумпцию невиновности.А во втором... там надо повнимательнее в либретто посмотреть, но че-то мне кажется, что она вряд ли могла его спасти даже ценой выхода за него замуж.
Но даже если так, то его бы судили бы и казнили как мужа фараоновой дочери, вот и все.
#131
Отправлено 28 марта 2008 - 12:14
Во второй раз она виновата: предлагала ему сделку с совестью, а могла бы спасти просто из благодарности за то, что он ей в третьем действии спас жизнь.И ее можно понять В первый раз не вынесла душа поэта а) гнусного разглашения военной тайны б) свиданки с любофницей накануне свадьбы, а во второй мужыг сам нарывался.Ага... Сама дважды сдала мужыка сачердотям, а потом "отдайте мне его взад". До чего уравновешенная девушка!
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#132
Отправлено 28 марта 2008 - 12:23
Ангел, она не могла его спасти, у нее для этого не было власти, увы.Во второй раз она виновата: предлагала ему сделку с совестью, а могла бы спасти просто из благодарности за то, что он ей в третьем действии спас жизнь.
#133
Отправлено 28 марта 2008 - 12:29
Захотела бы спасти - спасла бы!Ангел, она не могла его спасти, у нее для этого не было власти, увы.Во второй раз она виновата: предлагала ему сделку с совестью, а могла бы спасти просто из благодарности за то, что он ей в третьем действии спас жизнь.
Переодела бы в женское платье и под именем Идии Легре вывезла бы в Ассирию какую-нить
#134
Отправлено 28 марта 2008 - 12:48
И зачем тогда она ему это предлагала, позвольте спросить? Потому что неуравновешенная личность была?Ангел, она не могла его спасти, у нее для этого не было власти, увы.Во второй раз она виновата: предлагала ему сделку с совестью, а могла бы спасти просто из благодарности за то, что он ей в третьем действии спас жизнь.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#135
Отправлено 28 марта 2008 - 12:52
Она как Саломея. Хотела, чтобы он отдался ей любой ценой, а там трава не расти.И зачем тогда она ему это предлагала, позвольте спросить? Потому что неуравновешенная личность была?
#136
Отправлено 28 марта 2008 - 12:54
Потому что это был шанс, хоть и призрачный. Тронуть мужа дочери фараона сложнее, чем просто знатного человека. Возможно, это был единственный шанс, правда, и тот призрачный.И зачем тогда она ему это предлагала, позвольте спросить? Потому что неуравновешенная личность была?
#137
Отправлено 28 марта 2008 - 14:01
Пока кто-нибудь не напишет отчет про "Клятву" или "Браво"...
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#138
Отправлено 28 марта 2008 - 14:02
А так типа совесть у него незапятнанная была? В разных спектаклях это по-разному выглядит, но вроде как Радамесик, осознав ситуацию, таки собрался слинять в Ефиопию и воцариться там назло врагам. А тут промесса споза со своими претензиями.Во второй раз она виновата: предлагала ему сделку с совестью, а могла бы спасти просто из благодарности за то, что он ей в третьем действии спас жизнь.
Опять же, а как же лозунг "так не доставайся же ты никому?"
#140
Отправлено 28 марта 2008 - 14:06
Иди, мы тебя позовемНу вот, и чем зафлудили интересную тему... Пойду я отсюда...
Пока кто-нибудь не напишет отчет про "Клятву" или "Браво"...
Да в конце 3го акта. Лично я всегда так понимала ситуацию.Когда это он собирался слинять в Ефиёпию-то?
#142
Отправлено 28 марта 2008 - 14:09
Ой, я что-то никак не могу с Браво разобраться. Начинаю слушать, а до конца не получается. Хотя музыка очень интересная. Либретто сильно не хватает - нашла перевод, правда, но что-то он мне не нравится.Ну вот, и чем зафлудили интересную тему... Пойду я отсюда...
Пока кто-нибудь не напишет отчет про "Клятву" или "Браво"...
#143
Отправлено 28 марта 2008 - 14:19
Я вчера весь вечер искал либретто для Ангела - не нашел. Думал отсканировать - а там 40 разворотов оказалось, с аглицким переводом!Ой, я что-то никак не могу с Браво разобраться. Начинаю слушать, а до конца не получается. Хотя музыка очень интересная. Либретто сильно не хватает - нашла перевод, правда, но что-то он мне не нравится.Ну вот, и чем зафлудили интересную тему... Пойду я отсюда...
Пока кто-нибудь не напишет отчет про "Клятву" или "Браво"...
Как дослушаете - расскажите!
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#144
Отправлено 28 марта 2008 - 14:20
Обязательно!Я вчера весь вечер искал либретто для Ангела - не нашел. Думал отсканировать - а там 40 разворотов оказалось, с аглицким переводом!Ой, я что-то никак не могу с Браво разобраться. Начинаю слушать, а до конца не получается. Хотя музыка очень интересная. Либретто сильно не хватает - нашла перевод, правда, но что-то он мне не нравится.Ну вот, и чем зафлудили интересную тему... Пойду я отсюда...
Пока кто-нибудь не напишет отчет про "Клятву" или "Браво"...
Как дослушаете - расскажите!
#145
Отправлено 28 марта 2008 - 18:08
Исполнение по качеству заметно отличается от вчерашней "Весталки", причём в лучшую сторону.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#146
Отправлено 28 марта 2008 - 18:11
Так еще бы - там какая-то левая молодежь пела, а здесь команда Оперы Рары!Исполнение по качеству заметно отличается от вчерашней "Весталки", причём в лучшую сторону.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#147
Отправлено 29 марта 2008 - 06:54
Вы меня заинтересовали надо будет послушать. В "Полиевкте", помнится, мне сильно не хватало церемониальности и римского духаПослушал я Меркадантову "Весталку" 2004-ого года с Уэксфордского фестиваля.
Опера не шедевр, но до шедевра недотягивает совсем немного. Достаточно оригинальное построение - три арии на всю оперу (и ни одну из них композитор не дал кому-нибудь из главных героев), лишь одна из них с кабалеттой (однако кабалетты есть ещё в дуэтах). Главной сопране композитор вместо выходной арии и финального рондо дал два дуэта с меццой (второй дуэт к тому же является сценой сумасшествия), а тенору досталось лишь соло в первом финале и ариозо в самом конце оперы.
Опера очень римская по духу - суровая, торжественная, зачастую церемониального характера
#148
Отправлено 29 марта 2008 - 09:47
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#149
Отправлено 03 апреля 2008 - 07:47
Сразу скажу, что пели все, на мой взгляд, замечательно, очень захватывающе.
Элаиза-Уэллс более резкая, более порывистая, чем Элаиза-де Лисо, очень темпераментная, импульсивная. И больше похожа на героиню пьесы Гюго, в ней тоже ураган живет. Полагаю, что эта Элаиза не француженка, а итальянка, по крайней мере, наполовину. И, все же, она и очень мягкий человек. Мне кажется, она с самого начала догадывалась, что Вискардо ее не любит, и сама себе в этом боялась признаться, и в глубине души надеялась, что еще полюбит.
Вот Бьянка меня поразила, она совсем не похожа на Бьянку-Олмеда. Величественная, гордая знатная дама с очень сильным характером. Мужа, похоже, ненавидит и ничуть не боится, так что, неясно, почему она сама его давно не отравила под горячую руку. И как вообще ее удалось выдать за него замуж. Ненавидит его именно за то, что он ее муж, а не за какие-то там его страшные недостатки. Вискардо обожает и сама его ищет активно, даже странно, почему за пять лет не нашла.
Манфредо очень вспыльчив и горяч, но, я полагаю, отходчив, даже добр и, возможно, пощадил бы Бьянку, если б не Элаиза. Если не предполагать, что Бьянка и Манфредо жили каждый своей жизнью, видясь раз в неделю, то представляю, какие между ними бывали баталии. В Элаизу Манфредо, пожалуй, действительно влюблен, а если и увлечен, то очень глубоко.
Вискардо, с моей точки зрения, прямо идеальный – все время ныл и на судьбу жаловался (имхо). И, в отличие от Вискардо-Морино, в нем не было даже внешнего благородства. Так что, мне его совсем не было жалко. Лишнее подтверждение того, что любят не за что-то, а просто так.
Вырезали сцену прихода Вискардо к Бьянке в сопровождении Бруноро, сократили объяснение Элаизы и Бьянки в склепе, и еще из разных мест понемножку повырезали. Но меня это даже почти не разжрожало.
#150
Отправлено 03 апреля 2008 - 10:45
А я-то надеялся, что Вы вступите со временем в клуб буквоедов...Вырезали сцену прихода Вискардо к Бьянке в сопровождении Бруноро, сократили объяснение Элаизы и Бьянки в склепе, и еще из разных мест понемножку повырезали. Но меня это даже почти не разжрожало.
За отчет спасибо! Судя по описанию - очень архаичное исполнение, в те далекие времена особо не пытались делать различия в манере исполнения Меркаданте и, например, Пуччини...
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей