Перейти к содержимому


Фотография

Большой театр


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 5967

#1451 Alfredo Germont

Alfredo Germont

    Я еще не Анна Юрьевна. Я только учусь.

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 3 280 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 30 апреля 2013 - 09:23

Вот руки чешутся у народа Бородина править! :skalka:

А че? Бородин, типа, химик недовзорвавшийся, который по вечерам музон всякий кропал, предварительно тяпнув спирта в лабе. То ли дело великий музыкант Любимов!

#1452 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 30 апреля 2013 - 10:18

Команда Большого театра готова, обстановка на площадке деловая и доброжелательная. Вместе с композиторами Владимиром Мартыновым и Павлом Кармановым Любимов сделал новую редакцию оперы Бородина, в результате она сокращена, а точнее, очищена от многолетних наслоений, образовавшихся в партитуре за время постановок.


Вот руки чешутся у народа Бородина править! :skalka:


Угу... одни наслоения снимаются, а другие наслаиваются.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#1453 Sasha E. Zhur

Sasha E. Zhur

    всегда в эфире

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 10 702 сообщений
  • Город:Москва
  • Интересы:психология, как профессия, и музыка-театр-кино, как интерес...

Отправлено 30 апреля 2013 - 11:47

Вот руки чешутся у народа Бородина править! :skalka:

А че? Бородин, типа, химик недовзорвавшийся, который по вечерам музон всякий кропал, предварительно тяпнув спирта в лабе. То ли дело великий музыкант Любимов!

Великый музыкант там - некто Карманов. А Любимов, ясен пень, великый ёперный режыс-сёр!
МЕСТНЫЙ ЗЛЫДЕНЬ

#1454 Anton

Anton

    участник

  • Участники
  • PipPip
  • 687 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 11:58

English National Opera
[Rodelinda

George Frideric Handel

Directed by Richard Jones

Conducted by Christian Curnyn

Opens: 28 February 2014 (8 performances)

A co-Productiion With the Bolshoi Opera,Russia

New production supported by Colwinston Charitable Trust and a syndicate of individual donors

Cast Includes: Rebecca Evans (Rodelinda), Iestyn Davies (Bertarido), John Mark Ainsley (Grimoaldo), Susan Bickley (Eduige), Christopher Ainslie (Unulfo), Richard Burkhard (Garibaldo)

#1455 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 01 мая 2013 - 12:13

English National Opera
[Rodelinda

George Frideric Handel

Directed by Richard Jones

Conducted by Christian Curnyn

Opens: 28 February 2014 (8 performances)

A co-Productiion With the Bolshoi Opera,Russia

New production supported by Colwinston Charitable Trust and a syndicate of individual donors

Cast Includes: Rebecca Evans (Rodelinda), Iestyn Davies (Bertarido), John Mark Ainsley (Grimoaldo), Susan Bickley (Eduige), Christopher Ainslie (Unulfo), Richard Burkhard (Garibaldo)


Любопытно! Но неужели они в деревню привезут постановку на аглицком? :spiteful:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#1456 Anton

Anton

    участник

  • Участники
  • PipPip
  • 687 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 12:17

что-то я сильно сомневаюсь что они до сих пор 100% всё исполняют только на английском.Я не думаю что Спайрс и Тезье согласятся петь Бенвенутто Челлини и Перловку на английском

#1457 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 01 мая 2013 - 12:20

А почему нет? Да и названия везде указаны на английском. Совсем недавно свежую Борджу транслировали в переводе.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#1458 Anton

Anton

    участник

  • Участники
  • PipPip
  • 687 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 12:23

ну всему же есть граница..я сам смотрел в Гартнерплатц Жанну д`Арк по итальянски,и Разбойники там у них тоже по итальянски шли..
если мне не изменяет память и в Комише опер и в Фолькопер в Вене исключения тоже случаются.

#1459 Sasha E. Zhur

Sasha E. Zhur

    всегда в эфире

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 10 702 сообщений
  • Город:Москва
  • Интересы:психология, как профессия, и музыка-театр-кино, как интерес...

Отправлено 01 мая 2013 - 12:50

Всё в ЕНО нормально:
"Макбет" гастрольный в Мск шёл на итальянском языке. Ксеркс тоже не по-английски. Только Поворот винта Бриттена, что совершенно естественно!
МЕСТНЫЙ ЗЛЫДЕНЬ

#1460 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 13:10

English National Opera
[Rodelinda

George Frideric Handel

Directed by Richard Jones

Conducted by Christian Curnyn

Opens: 28 February 2014 (8 performances)

A co-Productiion With the Bolshoi Opera,Russia

New production supported by Colwinston Charitable Trust and a syndicate of individual donors

Cast Includes: Rebecca Evans (Rodelinda), Iestyn Davies (Bertarido), John Mark Ainsley (Grimoaldo), Susan Bickley (Eduige), Christopher Ainslie (Unulfo), Richard Burkhard (Garibaldo)


Любопытно! Но неужели они в деревню привезут постановку на аглицком? :spiteful:


В Большой приедут собственно декорации, костюмы и режиссура, а язык постановки наверняка в Большом изменится. Такие примеры известны: в Брегенце "Китеж" шёл на русском, а в Берлине в Комише Опер - на немецком.
А вообще симпатично, что Большой, наконец-то, вспомнил, для какого репертуара строилась Новая Сцена.

что-то я сильно сомневаюсь что они до сих пор 100% всё исполняют только на английском.Я не думаю что Спайрс и Тезье согласятся петь Бенвенутто Челлини и Перловку на английском


Даже в Мете семейные спектакли идут в английском переводе, так что при надлежащем гонораре всё возможно.

ну всему же есть граница..я сам смотрел в Гартнерплатц Жанну д`Арк по итальянски,и Разбойники там у них тоже по итальянски шли..
если мне не изменяет память и в Комише опер и в Фолькопер в Вене исключения тоже случаются.


В Комише Опер эти исключения ещё свежак свежаком, с тех пор, как театром руководит Барри Коски, а он там только один или два сезона.

Всё в ЕНО нормально:
"Макбет" гастрольный в Мск шёл на итальянском языке. Ксеркс тоже не по-английски. Только Поворот винта Бриттена, что совершенно естественно!


Гастроли и спектакли в собственном театре - это разные вещи.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#1461 Anton

Anton

    участник

  • Участники
  • PipPip
  • 687 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 13:36

Роделинда по английски это ещё терпимо,англоязычная запись с Сазерленд и Бэйкер считается одной из выдающихся
но вот англоязычных Челлини и Перловку я не переживу.)Перловка это возобновление и оно шло всё же по английски(опера считается шлягерная,она в Стокгольме тоже по шведски шла)..в Челлини поёт Спайрс,который имеет её в репертуаре по французски,и не думаю что он будет на английский переучивать.
насчёт Большого-это будет конечно прикол если после Юлия Цезаря по русски через 30 с лишним лет появится Роделинда на английском.Если это ко-продукция,значит перекочуют только костюмы,декорации и возможно режиссура.

#1462 АлексВин

АлексВин

    Дамский угодник

  • Ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 167 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 01 мая 2013 - 13:43

Вот руки чешутся у народа Бородина править! :skalka:

А че? Бородин, типа, химик недовзорвавшийся, который по вечерам музон всякий кропал, предварительно тяпнув спирта в лабе. То ли дело великий музыкант Любимов!

Великый музыкант там - некто Карманов. А Любимов, ясен пень, великый ёперный режыс-сёр!


Бородин, влюбилсо в 19-ти летнюю стюдентку и под впечатление этого светлого, сильного чувства в Князе Игоре написал каватину Владимира Игоревича и дуэт с Кончаковной!

#1463 Sasha E. Zhur

Sasha E. Zhur

    всегда в эфире

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 10 702 сообщений
  • Город:Москва
  • Интересы:психология, как профессия, и музыка-театр-кино, как интерес...

Отправлено 01 мая 2013 - 13:44

Всё в ЕНО нормально:
"Макбет" гастрольный в Мск шёл на итальянском языке. Ксеркс тоже не по-английски. Только Поворот винта Бриттена, что совершенно естественно!


Гастроли и спектакли в собственном театре - это разные вещи.

Кто сказал? Ты?
МЕСТНЫЙ ЗЛЫДЕНЬ

#1464 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 13:51

Да ведь нормальная практика (была), когда для гастролей переучивали язык с неприемлемого для целевой аудитории на приемлемый.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#1465 Sasha E. Zhur

Sasha E. Zhur

    всегда в эфире

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 10 702 сообщений
  • Город:Москва
  • Интересы:психология, как профессия, и музыка-театр-кино, как интерес...

Отправлено 01 мая 2013 - 14:34

Ангел! АНО уже давно перестала быть театром сугубо англоязычного внутреннего употребления!
С тех пор, как там стали петь хорошие певцы (т.е., практически со времён Джанет Бейкер и Барстоу) и туда стали приглашать певцов, с тех пор, как там стали ставить хорошие режиссёры (Паунтни и т.д.) и театр поехал гастролировать, там стали петь и ставить на языке оригинала.
Мне кажется, что англоязычен там очень специальный репертуар: Риголетто, Флейта, Стюарт, Мышь...
Учитывая сегодняшний кризис финансирования и агрессивность конкурентной среды (Великобритания - не Россия, разгул журналистики и т.д.) , абсолютно глупо придерживаться политики "языка страны"! Сейчас , когда всё нормально с техникой и технологией (субтитры, синхронный перевод, полиграфия во всех видах, средства передвижения, относительная близость множества других хороших театров), людям не так важно слышать на их языке ! Более того, не дилетанты предпочтут только язык оригинала!
МЕСТНЫЙ ЗЛЫДЕНЬ

#1466 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 14:51

Ну, не знаю. Там состав почти на сто процентов состоит из англоязычных певцов - т. е., для меня это скорее указатель последовательной англоязычности репертуара. Доля англоязычных произведений в репертуаре гораздо выше, чем у более престижного Ковент-Гардена.
Что такое агрессивная конкурентная среда, мне в данном случае не совсем ясно - оперных театров в Великобритании как было ничтожно мало, так мало и остаётся. Если английский язык является одним из факторов, определяющих лицо театра, то, думается, англоязычные певцы будут работать на тех условиях, которые им предлагает театр - если они хотят работать у себя на острове.
Антон уже говорил про Перловку на английском... а так, конечно, надо внимательно изучить сайт - вдруг там ещё какая-нибудь инфа есть в пользу твоей или моей точки зрения, вроде указаний авторов перевода или клипов с пением.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#1467 Sasha E. Zhur

Sasha E. Zhur

    всегда в эфире

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 10 702 сообщений
  • Город:Москва
  • Интересы:психология, как профессия, и музыка-театр-кино, как интерес...

Отправлено 01 мая 2013 - 15:14

АНО - отличная стартовая площадка для английских певцов. Поэтому и в основном они - англоязычные. Да и денег у них маловато, чтобы достойных иностранцев приглашать. Хорошие же англичане поют там традиционно! АНО - гордость!
Вот как ОПЕРАРАРА , будучи на сто процентов, английским национальным продуктом (на частные деньги созданным), смотрелась бы бледно и глупо, записывая итальянские оперы с английскими певцами на английском языке, так и АНО в условиях сегодняшней конкуренции. Глупо перекармливать внутренний рынок! Есть ведь зритель и он в театре хозяин!
(А ведь достаточно продолжительный период РАРА записывала только английских певцов, которые вовсе не являлись международными звёздами. Но на языке оригинала. Исключение - некоторые оперетты Оффенбаха!)
Теперь про ничтожно малое кол-во театров.
Это не Германия , где в каждой деревне по Опере, но и не Турция. Лондон, Лидс, Эдинбург, Глайндбурн, Глазго, Кардифф, Манчестер... Да. Тут и фестивальные площадки, но весьма значительные и вполне ,так сказать, валидные. Есть ещё несколько отличных гастролирующих трупп. Это тоже не стоит сбрасывать со счетов.
МЕСТНЫЙ ЗЛЫДЕНЬ

#1468 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 01 мая 2013 - 15:21

Вот как ОПЕРАРАРА , будучи на сто процентов, английским национальным продуктом (на частные деньги созданным), смотрелась бы бледно и глупо, записывая итальянские оперы с английскими певцами на английском языке, так и АНО в условиях сегодняшней конкуренции.

Для этих целей у того же сэра Питера есть отдельный лейбл - Чэндос. :pardon:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#1469 Sasha E. Zhur

Sasha E. Zhur

    всегда в эфире

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 10 702 сообщений
  • Город:Москва
  • Интересы:психология, как профессия, и музыка-театр-кино, как интерес...

Отправлено 01 мая 2013 - 15:27

Так там эта серия, появившаяся ,Ром, только году в 96 прошлого века, справедливо и мощно обозначена "Опера ин Инглиш", да? И , кстати, далеко не всё выдерживается согласно первичной концепции: есть парочка сольных альбомов, где арии поют и на языках, и подборки из тех произведения, английский перевод которых был сделан ещё при жизни композитора, либо есть англоязычные редакции. Как "Оберон" Вебера!

А РАРА пишет свои шедевры с середины 70-х. И пишет их только на оригинальных языках!
А вообще, Мур - молодчага. Слава ему!
МЕСТНЫЙ ЗЛЫДЕНЬ

#1470 Sasha E. Zhur

Sasha E. Zhur

    всегда в эфире

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 10 702 сообщений
  • Город:Москва
  • Интересы:психология, как профессия, и музыка-театр-кино, как интерес...

Отправлено 01 мая 2013 - 15:32

И ещё... Не позитивно: Опера на английском, как серия, практически перестала существовать. Не нашла сбыта. Всё!
МЕСТНЫЙ ЗЛЫДЕНЬ

#1471 Alfredo Germont

Alfredo Germont

    Я еще не Анна Юрьевна. Я только учусь.

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 3 280 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 01 мая 2013 - 15:49

Вот руки чешутся у народа Бородина править! :skalka:

А че? Бородин, типа, химик недовзорвавшийся, который по вечерам музон всякий кропал, предварительно тяпнув спирта в лабе. То ли дело великий музыкант Любимов!

Великый музыкант там - некто Карманов. А Любимов, ясен пень, великый ёперный режыс-сёр!


Бородин, влюбилсо в 19-ти летнюю стюдентку и под впечатление этого светлого, сильного чувства в Князе Игоре написал каватину Владимира Игоревича и дуэт с Кончаковной!

В 19-летнюю студентку - это старомодно и не в тренде. Вот если бы в 19-летнего студента... :012: :012: :012:

#1472 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 16:22

АНО - отличная стартовая площадка для английских певцов. Поэтому и в основном они - англоязычные. Да и денег у них маловато, чтобы достойных иностранцев приглашать. Хорошие же англичане поют там традиционно! АНО - гордость!
Вот как ОПЕРАРАРА , будучи на сто процентов, английским национальным продуктом (на частные деньги созданным), смотрелась бы бледно и глупо, записывая итальянские оперы с английскими певцами на английском языке, так и АНО в условиях сегодняшней конкуренции. Глупо перекармливать внутренний рынок! Есть ведь зритель и он в театре хозяин!
(А ведь достаточно продолжительный период РАРА записывала только английских певцов, которые вовсе не являлись международными звёздами. Но на языке оригинала. Исключение - некоторые оперетты Оффенбаха!)
Теперь про ничтожно малое кол-во театров.
Это не Германия , где в каждой деревне по Опере, но и не Турция. Лондон, Лидс, Эдинбург, Глайндбурн, Глазго, Кардифф, Манчестер... Да. Тут и фестивальные площадки, но весьма значительные и вполне ,так сказать, валидные. Есть ещё несколько отличных гастролирующих трупп. Это тоже не стоит сбрасывать со счетов.


Саша, при всём уважении, но в Турции, насколько мне известно, оперные театры есть в каждом мало-мальски крупном городе - в Стамбуле, Анкаре, Измире, Анталье, Мерсине и Самсуне, и фестиваль в Аспендосе. Про качество говорить не буду - не был, не знаю. Однако для страны другой культурной сферы это, по-моему, очень прилично.
В Манчестере оперный театр есть, но оперной труппы нет. Спектакли оперные в Манчестере не идут - если это только не филиал Ковент-Гардена, который пока что только в стадии проекта.

Официальная инфа из первых рук (сиречь, со страницы театра):

ENO is a full time producing company with a world-class reputation for distinctive, contemporary and highly theatrical opera. At the heart of ENO’s work is a commitment to developing new audiences and nurturing British talent.

All ENO performances are sung and surtitled in English.


"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#1473 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 16:39

Всё в ЕНО нормально:
"Макбет" гастрольный в Мск шёл на итальянском языке. Ксеркс тоже не по-английски. Только Поворот винта Бриттена, что совершенно естественно!


"Ксеркс" на гастролях АНО в Киеве, если верить британской прессе, шёл на английском.
Кстати, переводчиком новой постановки "Фиделио" на странице театра значится сам Паунтни (а режиссёр-постановщик - Биейто).
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#1474 Sasha E. Zhur

Sasha E. Zhur

    всегда в эфире

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 10 702 сообщений
  • Город:Москва
  • Интересы:психология, как профессия, и музыка-театр-кино, как интерес...

Отправлено 01 мая 2013 - 17:11

Ой, все эти "из первых рук"! Не смеши! Обычный корпоративный кодекс! Декларация.
И, кстати, ты прав! Ксеркс таки шёл на англицком! Во всяком случае, в речитативах.
МЕСТНЫЙ ЗЛЫДЕНЬ

#1475 belta

belta

    участник

  • Аксакал
  • PipPip
  • 806 сообщений

Отправлено 01 мая 2013 - 19:46

Кстати, переводчиком новой постановки "Фиделио" на странице театра значится сам Паунтни (а режиссёр-постановщик - Биейто).


А Паунтни вообще много либретт переводил, у него половина биографии - переводы того, что он сам не ставил.




Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей