Ага, только наёборотМне так наш Ангел объяснял, я с полгода назад ему такой вопрос задавала. Раньше все грассировали, а теперь можно петь и так и так.
Клуб любителей Доницетти
#1126
Отправлено 03 июля 2009 - 06:05
#1127
Отправлено 03 июля 2009 - 09:18
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1128
Отправлено 03 июля 2009 - 10:33
Они не умеют, у них национальная французская картавостьвроде Тезье и Риванка.
#1129
Отправлено 03 июля 2009 - 10:56
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1130
Отправлено 03 июля 2009 - 11:04
Ну я ап том же. Что грассировать они просто не умеютНормальное р у них!
#1131
Отправлено 03 июля 2009 - 11:09
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1132
Отправлено 03 июля 2009 - 11:23
Интарвю слышали?
#1133
Отправлено 17 июля 2009 - 22:38
Братца что-то я не понял. Весь из себя внешне благородный, но что за этой личиною скрывается, непонятно.
У девушкий картавый наставник
О музыке - из существенных КЮпюр повтор кабалетты у баса и в башне. Из несущественных - многие коды подрезаны. Приятно удивило наличие стеклянной гармоники в "Spargi d'amaro pianto" - и это после жутко затянутой каденции с флейтой авторства братьев Риччи!
Прасковья выше всех похвал. Тенору хотелось добавить чуть больше округлости и объёма (особенно в сценах с сопраной), а так очень даже хорош был. Меррила я не понял (вокал шикарный), но это больше относится к персонажу, чем к самому певцу.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1134
Отправлено 18 июля 2009 - 00:28
#1135
Отправлено 18 июля 2009 - 09:25
конечно ето ее первая регистрация в студио не считая запись только арииНедавно эта запись звучала из телевизора, который смотрел мой лендлорд. Я потом даже пошел и посмотрел - а там типа оперу изображали, ну а звук - Саз и Чони. Саз там конечно просто уникально кабалеттит.
#1136
Отправлено 20 июля 2009 - 21:57
Плывущие - чтоб плыть... "
#1137
Отправлено 20 июля 2009 - 22:10
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1138
Отправлено 21 июля 2009 - 02:31
#1139
Отправлено 21 июля 2009 - 07:14
А послушайте, может, неплохо поют.Лежит у меня диск Доницетти из серии "золотая коллекция". На нем записи в исполнении ранее мне совершенно незнакомых певцов Б. Жигли, Т. Чипа и Д.Л. Вольпи.
#1140
Отправлено 21 июля 2009 - 08:27
Странно, он у отечественных производителей всю жизнь Шипой был:-)))Лежит у меня диск Доницетти из серии "золотая коллекция". На нем записи в исполнении ранее мне совершенно незнакомых певцов Б. Жигли, Т. Чипа...
#1141
Отправлено 21 июля 2009 - 12:44
- а у нас всегда СКИПАСтранно, он у отечественных производителей всю жизнь Шипой был:-)))Лежит у меня диск Доницетти из серии "золотая коллекция". На нем записи в исполнении ранее мне совершенно незнакомых певцов Б. Жигли, Т. Чипа...
#1142
Отправлено 21 июля 2009 - 13:10
Эзио Фрижерио и Франка Скарсиапино - вам эти имена что-нибудь говорят?
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1143
Отправлено 21 июля 2009 - 14:11
конечноУ нас вообще-то тоже, но в последнее время пошли у нас грамотеи и знатоки иностранного языка (т. е., английского).
Эзио Фрижерио и Франка Скарсиапино - вам эти имена что-нибудь говорят?
режисьор и сценограф
но первое имя ЕЦИО
а женщины - СГУАРЧАПИНО
#1144
Отправлено 21 июля 2009 - 14:17
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1145
Отправлено 23 июля 2009 - 22:54
Причем, если в итальянских версиях мне хочется больше слушать 2-е и 3-е действия, то здесь я гоняю в основном первое и четвертое. Очень красивый дуэт Фернана и Леонор из первого действия, французский текст, конечно, идеально сочетается с этой музыкой. Когда я этот дуэт услышала в первый раз (“Mon idole! Mon idole!») мне показалось, что это не та музыка, что я слышала раньше, – вот что значит полное отсутствие слуха – слова и стиль пения другие, и уже кажется, что музыка другая..
Четвертое действие потрясает от начала до конца, Варгас очень пронзителен, когда он поет Leonor, rouvre les yeux, просто сердце сжимается от сопереживания.
И абсолютно верится в финал. Слова vous prierez demain pour moi не кажутся здесь позерством
Плывущие - чтоб плыть... "
#1146
Отправлено 23 июля 2009 - 22:58
Так музыка и есть другая - французская!Никак не могу оторваться от Фаворитки. Совершенно заездила диск с Кацаровой-Варгасом.
Причем, если в итальянских версиях мне хочется больше слушать 2-е и 3-е действия, то здесь я гоняю в основном первое и четвертое. Очень красивый дуэт Фернана и Леонор из первого действия, французский текст, конечно, идеально сочетается с этой музыкой. Когда я этот дуэт услышала в первый раз (”Mon idole! Mon idole!») мне показалось, что это не та музыка, что я слышала раньше, – вот что значит полное отсутствие слуха – слова и стиль пения другие, и уже кажется, что музыка другая..
Четвертое действие потрясает от начала до конца, Варгас очень пронзителен, когда он поет Leonor, rouvre les yeux, просто сердце сжимается от сопереживания.
И абсолютно верится в финал. Слова vous prierez demain pour moi не кажутся здесь позерством
Это моя самая любимая Фаворитка, несмотря на отсутствие части балета (причем тоже самой любимой части, как на зло!).
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1147
Отправлено 23 июля 2009 - 23:04
Плывущие - чтоб плыть... "
#1148
Отправлено 23 июля 2009 - 23:11
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1149
Отправлено 23 июля 2009 - 23:48
Увертюра к "Фаворитке" - сплошная драма.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1150
Отправлено 24 июля 2009 - 06:44
Я тоже такое хочу! А то везде Фернаны какие-то невозможныеНикак не могу оторваться от Фаворитки. Совершенно заездила диск с Кацаровой-Варгасом.
Причем, если в итальянских версиях мне хочется больше слушать 2-е и 3-е действия, то здесь я гоняю в основном первое и четвертое. Очень красивый дуэт Фернана и Леонор из первого действия, французский текст, конечно, идеально сочетается с этой музыкой. Когда я этот дуэт услышала в первый раз (“Mon idole! Mon idole!») мне показалось, что это не та музыка, что я слышала раньше, – вот что значит полное отсутствие слуха – слова и стиль пения другие, и уже кажется, что музыка другая..
Четвертое действие потрясает от начала до конца, Варгас очень пронзителен, когда он поет Leonor, rouvre les yeux, просто сердце сжимается от сопереживания.
И абсолютно верится в финал. Слова vous prierez demain pour moi не кажутся здесь позерством
Количество пользователей, читающих эту тему: 3
0 пользователей, 3 гостей, 0 скрытых пользователей