Клуб любителей Беллини
#1051
Отправлено 03 января 2013 - 22:13
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1052
Отправлено 03 января 2013 - 22:27
Я обратил внимание на необычайно низкую для колоратурного сопрано тесситуру "Ah, vorrei trovar parole".
Обнаружил калласящую Алиберти с Эйлером п/у Лопеса Кобоса, но ещё не слушал.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1053
Отправлено 03 января 2013 - 22:33
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1054
Отправлено 03 января 2013 - 22:36
И ещё: нигде нет статьи буклета к критической записи (вот только не помню - с Дессей и Флоресом или псевдокритической с Бартоли и Мели)?
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1055
Отправлено 03 января 2013 - 22:44
На рутрекере Бернстайн есть, но только мп3. Опять же, у меня где-то валяется лосслесс, но найти смогу только завтра, если раньше кто-нибудь не выручит.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1056
Отправлено 03 января 2013 - 22:51
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1057
Отправлено 04 января 2013 - 06:25
Как сравнивать-то будешь? По описанию современников?
Помню читал как-то описание голоса певицы. Первая мысль была - Каллас. Оказалось - Малибран.
Но опять же, слова не передадут звучание голоса, тембр и тем более твое личное восприятие этого голоса.
Всем на свете нужен : людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo
#1058
Отправлено 04 января 2013 - 09:43
присоединяюсьНо опять же, слова не передадут звучание голоса, тембр
и могу сказать что например ЧИЧА сейчас ето совсееееееем не МАЛИБРАН или ПАСТА
#1059
Отправлено 04 января 2013 - 10:15
Наконец-то нашелся человек, который слышал Малибран и Пасту!присоединяюсьНо опять же, слова не передадут звучание голоса, тембр
и могу сказать что например ЧИЧА сейчас ето совсееееееем не МАЛИБРАН или ПАСТА
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1060
Отправлено 04 января 2013 - 10:18
Наконец-то нашелся человек, который слышал Малибран и Пасту!присоединяюсьНо опять же, слова не передадут звучание голоса, тембр
и могу сказать что например ЧИЧА сейчас ето совсееееееем не МАЛИБРАН или ПАСТА
ай совсееееееееееееееем нет , но както описания со звуком не совпадают
#1061
Отправлено 04 января 2013 - 14:29
Ангел, а ты Пасту слышал?
Как сравнивать-то будешь? По описанию современников?
Помню читал как-то описание голоса певицы. Первая мысль была - Каллас. Оказалось - Малибран.
Но опять же, слова не передадут звучание голоса, тембр и тем более твое личное восприятие этого голоса.
Кролик, я не собираюсь сравнивать звучание чьего-то там тембра с тембром Пасты. Недаром я написал не о тембре, а о вокальных характеристиках.
Я хочу для себя выяснить, почему партия написана именно так, как она написана.
На дальнейшие придирки и подковырки с твоей стороны я не реагирую.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1062
Отправлено 04 января 2013 - 15:53
Характеристики характеристиками, а голос и артистичность тоже надо учитывать.
Опять же, ровность звучания, незаметные переходы - это характеристика или что?
Всем на свете нужен : людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo
#1063
Отправлено 04 января 2013 - 16:30
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1064
Отправлено 04 января 2013 - 16:30
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1065
Отправлено 06 января 2013 - 20:46
#1066
Отправлено 06 января 2013 - 23:02
К сожалению, я не слышал ни "Адельсона и Сальвини", ни "Бьянки и Фернандо" (Джернандо), ни "Заиры", но про "Адельсона и Сальвини" говорят, что либретто очень запутанное и что это ещё не настоящий Беллини. Беллини эту оперу, очевидно, к своим безусловным творческим удачам не причислял, потому что заимствовал из неё романс Фанни для "Капулети и Монтекки". "Бьянка и Фернандо"/Джернандо, говорят, лучше, но тоже ещё не шедевр. "Заира" была написана в спешке и, как пишут, откровенно плоха (по сути - единствевнный настоящий провал в карьере Беллини); косвенным подтверждением является тот факт, что Беллини музыку "Заиры" растаскал на разные оперы, в основном "Капулети и Монтекки". Беллини, в отличие от Доницетти, вообще поспешность (или быстрая работа) на пользу не шла - за исключением разве что "Сомнамбулы".
"Чужестранка" на премьере имела успех ещё больший, чем "Пират", но потом была практически забыта. Не думаю, что в этом виновато качество музыки - она как раз очень хороша, но в контексте творчества Беллини она имеет характер не вехи, а перехода, крайне радикального эксперимента. К тому же сюжет понять без долгого предисловия (antefatto, как говорили итальянцы) или, альтернативно, пол-литра совершенно невозможно. Впрочем, он не запутаннее сюжета "Трубадура" - я бы сказал, если знать, что произошло до поднятия занавеса, то все невероятности сюжета выстраиваются в довольно целостную картину. Сам Беллини вряд ли предавался иллюзиям насчёт общей логичности сюжета, но, как он сам писал, "Чужестранка" предлагала ему кучу оригинальных по тем временам ситуаций (аналогично - "Риголетто" для Верди), а оригинальные ситуации вдохновляли на оригинальные решения. Трудности для исполнения? Главным образом в партиях сопрано (центральное, довольно крепкое сопрано с некоторой подвижностью) и тенора. Партия тенора в оригинальной редакции написана очень низко для среднестатистического тенора, неоднократно задействованы ноты большой октавы. Персонаж с актёрской точки зрения интересен - сущий неврастеник, но в то же время партия неблагодарная: тенор поёт много, но композитор не написал для него арии.
Первый исполнитель - тенор Доменико Рейна или РеИна, был также первым исполнителем партии Тамаса в "Джемме ди Вер(д)жи" и Деция в "Весталке" Меркаданте, но в то же время и высоченной партии Лестера в "Марии Стюарт". Кроме того, у него в репертуаре были Поллион и Роберт Деверё (довольно центральные партии). Из опер Россини он пел главным образом партии Ноццари - Антенора в "Зельмире", Паоло Эриссо в "Магомете Втором", заглавную партию в "Отелло" и Осириса в "Моисее в Египте", а также партию Норфолька в "Елизавете Английской" (партию Гарсии-отца, довольно низкого тенора) и Идрено в "Семирамиде". В то же время он пел также Эльвино в "Сомнамбуле", Фернандо в "Марино Фальеро" и партию Перси в "Анне Болейн" - т. е., традиционно высокие (говоря откровенно: задранные) партии Рубини. Не знаю, насколько он адаптировал эти партии для себя. В общем, довольно противоречивые характеристики. В живой записи из Триеста с Лючией Алиберти тенор Винченцо Белло поёт оригинальную баритеноровую редакцию (плохо), а Дарио Шмунк в студийной записи Оперы Рары, судя по всему, поёт партию в авторской редакции для Рубини - без крайних верхов, но значительно выше.
Лично я "Чужестранку люблю и считаю, что главным препятствием для её более частого исполнения является отсутствия в ней потенциальных хитов вроде "Касты дивы", вышеупомянутого романса Джульетты, "Ah, non credea mirarti" "Son vergin vezzosa" или "Credeasi misera".
"Беатриче ди Тенда" является последним плодом сотрудничества Беллини и Романи - Беллини был очень требовательным к либреттисту и в конце концов эта требовательность привела к ссоре и окончанию сотрудничества. Беллини не хватило времени дописать оперу (в частности, дуэт примы и секонды донны) и поэтому пришлось заимствовать финальную арию из "Бьянки и Фернандо". Приём публики на премьере тоже не был восторженным - если опера имела какой-то успех, это было лишь благодаря Джудитте Пасте, первой Беатриче.
Я знаком с двумя записями - студийным слышивом с Сазерленд и видивом цюрихского спектакля с Груберовой. Я не могу назвать музыку этой оперы плохой, но, если честно, единственная вещь в ней, которая меня зацепила - совершенно волшебный закулисный романс секонды донны из интродукции первого действия ("Ah, non pensar che pieno"). В ближайшем будущем намереваюсь освоить ещё одну запись (п/у Дзедды), но пока что прослушал любимый романс и был разочарован: Стефания Точиска - довольно низкое меццо-сопрано, в то время как тесситура романса практически сопрановая, поэтому певица вынужденно приспособляет под себя тесситуру - понижая её. Из-за этого нужный эффект ангельского звучания не создаётся (для этого слушать запись с Сазерленд - там Джозефин Визи поёт как раз то, что "доктор прописал").
Если "Чужестранку" и "Беатриче ди Тенду" сегодня исполняют, то это происходит главным образом благодаря наличию выдающихся сопрано, которым эти оперы интересны. В их числе Сазерленд, Генчер, Скотто, Девия, Груберова.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1067
Отправлено 07 января 2013 - 11:42
#1068
Отправлено 07 января 2013 - 11:51
#1069
Отправлено 07 января 2013 - 11:54
#1070
Отправлено 07 января 2013 - 12:20
#1071
Отправлено 07 января 2013 - 12:21
По идее, версия Дзедды с Николеско, Каппуччилли и Точиской. Дзедда вообще известный буквоед.
Я как раз с этой записью знакомлюсь, вчера слушал первое действие. Замеченные купюры
1) сокращено вступление к каватине Беатриче,
2) в кабалетте дуэта Беатриче и Филиппа в репризе вырезано соло баритона, т. е., после соло Беатриче сразу идёт кода.
3) микроскопические купюры в коде стретты финала.
Безусловный плюс: обилие стильных вариаций и в целом очень хороший состав, несмотря на некоторые недостатки.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#1072
Отправлено 07 января 2013 - 12:40
По идее, версия Дзедды с Николеско, Каппуччилли и Точиской. Дзедда вообще известный буквоед.
По сравнению с другими - несомненно, но и она, увы, абсолютно полной не является, как уже отмечено выше.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1073
Отправлено 07 января 2013 - 12:42
#1074
Отправлено 07 января 2013 - 13:17
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#1075
Отправлено 07 января 2013 - 15:50
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей