Студия это студия! А живая спектакля - сафсем другое дело!А, понятно. С Силлз все же пораньше, 78 год, зато студия со всеми повторами!Нет это с Нуччи и Серрой, 87 год, кобелетту еще раз переслушала - решника что-то не опознала Какая то она неровная получилась, может от того что самое начало спектакля?
Что вы слушаете прямо сейчас?
#9426
Отправлено 08 января 2009 - 15:13
#9427
Отправлено 08 января 2009 - 15:22
Мне, честно говоря, не совсем понятно, почему и за Виллазона надо пинки давать. Итак же всем понятно, о ком речь. Это не типичное для русского языка слово, а иностранная фамилия...все равно мы не добьемся аутентичного французского звучания...Ришельё, Монтескьё...вот пусть сведущие историки так их и называют, а мы слушаем оперу, а не фонетическим анализом занимаемся.С тех пор, как Роберт - английский графЗЫ: Кто-нибудь мне скажет, с каких это пор сочетание "-eux" во французском читается "о"?
Ага... типичная франко-норманская фамилия английского дворянина.
"Devereux"="Деверо" распространён в основном среди меломанов, а сведущие люди (историки, например) пишут "Деверё" или "Девере" (без точек над ё - по дурной традиции, из-за которой Монтескьё и Ришельё стали Монтескье и Ришелье). И что-то я сомневаюсь, что англичане его фамилию читают "Деверо", скорее уж Девер(ь)ю по аналогии с adieu (адью)...
ЗЫ: Есть ещё фамилии Deveraux и Devereaux, которые и читаются "Деверо".
ЗЗЫ: Зреет у меня смутное (пока ещё) чувство, что скоро за Деверо тут будут давать такого же сильного пинка, как и за Виллазона.
#9428
Отправлено 08 января 2009 - 15:36
Нет, графиня Чепрано!Силлз - Джильда?
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#9429
Отправлено 08 января 2009 - 15:44
С Монтескье и Ришелье уже ничего не поделаешь, поскольку это давно укоренившиеся транскрипции слишком известных фамилий, а вот за максимально близких к оригиналу (насколько это позволяет русский алфавит) и относительно малоизвестных Вильясона и Деверё можно и побороться немножко.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#9430
Отправлено 08 января 2009 - 15:49
Нет, графиня Чепрано!Силлз - Джильда?
#9431
Отправлено 08 января 2009 - 16:57
ой точно.... там же Коссотта....Там Винкофигасебе "надежда"... это вместо Бастика, Скотто и Гяурова? фи!Если в 60 лет - есть надежда, что с Силлз, Милнзом и двойным Реми...
#9432
Отправлено 08 января 2009 - 17:01
а почему не монтеронова дщерь?Нет, графиня Чепрано!Силлз - Джильда?
#9433
Отправлено 08 января 2009 - 17:04
Аутентичного хранцузского (гишпанского, навашского, китайского) звучания от простых меломанов (профессиональные певцы - другое дело) никто и не требует (особенно если учесть, как тамошний народ корёжит русскую фонетику), однако, если это возможно, лучше избегать совсем махровых искажений и следовать более-менее обоснованным правилам традиционной транскрипции.
С Монтескье и Ришелье уже ничего не поделаешь, поскольку это давно укоренившиеся транскрипции слишком известных фамилий, а вот за максимально близких к оригиналу (насколько это позволяет русский алфавит) и относительно малоизвестных Вильясона и Деверё можно и побороться немножко.
Кстати, а как произносят имя Ришелье одесситы? В любом случае тамошняя традиция произнесения этого имени старше отмены точек над "ё"...
#9434
Отправлено 08 января 2009 - 21:10
А вообще, чувствую я, Манон Леско меня прихватизирует.
#9435
Отправлено 08 января 2009 - 21:19
#9436
Отправлено 08 января 2009 - 21:34
#9437
Отправлено 08 января 2009 - 21:39
Зарастро, что ж Вы так Анну Юрьевну-то возненавидели? Хорошая ведь певица, и красивая девушка. Нет, бывают певицы и лучше. Скажем, Мариэлла Девиа по части вокала даст 100 очков вперед Анне Юрьевне даже несмотря на то что ей уже идет седьмой десяток... Но Девиа одна, и поет практически исключительно в Италии, а когда Анна Юрьевна выходит на сцену скажем Мариинки, то сразу слышно, что в профессиональном плане, как певица, она на голову выше практически всех партнеров...Слушаю Манон Леско с Павой и Френи, которым там по 57, и Таддеем, которому вообще 76 лет. Что сказать....поют здорово, вообще-то. Или я Нетребских клипов за последние дни наслушался? Не знаю...нет, хорошо поют, хоть и слышно, что Френи не первой молодости, Пава тоже...но какая у Павы дикция - каждое слово ясно. Четта я уже итальянский понимать стал.
#9438
Отправлено 08 января 2009 - 21:40
А современный это Паваротти и Френи ?Вы, наверное, современных певцов не слушаете.
#9439
Отправлено 08 января 2009 - 21:43
Нет - дель Монако и Петрелла.А современный это Паваротти и Френи ?Вы, наверное, современных певцов не слушаете.
#9440
Отправлено 08 января 2009 - 21:44
Альфредо.....вы столько о ней пишете, что у меня уже сил никаких нету.Зарастро, что ж Вы так Анну Юрьевну-то возненавидели?
#9441
Отправлено 08 января 2009 - 21:47
Ну если так, то Грейс современных певцов слушает наверняка.Нет - дель Монако и Петрелла.А современный это Паваротти и Френи ?Вы, наверное, современных певцов не слушаете.
Кстати, советую послушать Манон Леско с Монако и Тебальди, студийную.
#9442
Отправлено 08 января 2009 - 21:51
#9443
Отправлено 09 января 2009 - 10:53
Бедного Энрико жутко удручает необходимость с кем бы то ни было враждовать. А уж как он огорчился, когда узнал, что сестра его обманывает!
#9444
Отправлено 09 января 2009 - 11:14
Эдгардо оченно суровый муж. особенно по сравнению с Энрико.
Поют - с ума сойти!
#9445
Отправлено 09 января 2009 - 11:23
#9446
Отправлено 09 января 2009 - 11:31
#9447
Отправлено 09 января 2009 - 11:38
Запись такая:Ян, это кто ж там такой поет? Не знаю такой записи
Lucia: Mercedes Capsir
Edgardo: Enzo de Muro Lomanto
Enrico: Enrico Molinari
Arturo: Emilio Venturini
Raimondo: Salvatore Boccaloni
Alisa: Ida Mannarini
Normanno: Emilio Venturini
Молайоли дирижирует.
Пришел Эдгардо. Хорошо страдает, бедный.
#9448
Отправлено 09 января 2009 - 12:51
#9449
Отправлено 09 января 2009 - 15:10
#9450
Отправлено 09 января 2009 - 19:24
Тока щас обратил внимание, какой там финал. Кроме того, что он длинный, а не традиционный, там еще и сделано здорово это (хотя сама постановка убогая). Значит, инвизиция пугает Карлу с Лизой, Филя всё о своём гундосит и тут из-за надгробья Карлы квинты появляется сам Карло квинта (на подъёмнике его из-под сцены поднимают)... и не в виде монаха, а в доспехах и с короной на голове. Немая сцена, тыскать, Филя фшоке, Лиза в обмороке, Великому Инквизитору по барабану - он все равно слепой. Напуганый до полумерти Карло подходит к дедушке. Тот ласково так его плащиком своим закрывает от зрителЕй, и они вместе снова опускаются за гробик Императора (под сцену). Страшно, однако.
Всем на свете нужен : людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo
Количество пользователей, читающих эту тему: 4
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Yandex (2)