Что вы слушаете прямо сейчас?
#9401
Отправлено 08 января 2009 - 00:45
#9403
Отправлено 08 января 2009 - 10:24
Винни, ну перестаньте вы! надо же было додуматься до такогоНу что вы, Винни, о вас - только хорошо
Или вам там усиленно икается?
Нет, ну вы посмотрите! Какая изощренность! сейчас все решат, что я помер и не явятся на концерт....
А то щас скажу, что вы живее всех живых
#9404
Отправлено 08 января 2009 - 10:26
#9405
Отправлено 08 января 2009 - 11:37
#9407
Отправлено 08 января 2009 - 11:59
даже более того, он с него началНе могу вспомнить, Бастик Онегина пел?
#9408
Отправлено 08 января 2009 - 12:00
#9409
Отправлено 08 января 2009 - 12:02
А какая это запись? Верхнее "ре" в кабалетте было?первое действие закончилось Дука в балладе что-то не очень пондравился, а вот в дуэте с Джильдой и правда мецца воче ну очень красиво, Риголетто суперский и Джильда тоже
ЗЫ: ария Герцога тоже суперски! и хор очень радует
#9410
Отправлено 08 января 2009 - 12:07
А, теперь я вспомнила эту фотку
#9411
Отправлено 08 января 2009 - 12:20
Если в 60 лет - есть надежда, что с Силлз, Милнзом и двойным Реми...А какая это запись? Верхнее "ре" в кабалетте было?первое действие закончилось Дука в балладе что-то не очень пондравился, а вот в дуэте с Джильдой и правда мецца воче ну очень красиво, Риголетто суперский и Джильда тоже
ЗЫ: ария Герцога тоже суперски! и хор очень радует
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#9412
Отправлено 08 января 2009 - 12:32
А вдруг Краус её поёт в транспорте?в песенке си-бекар
У меня для выражения восторга по поводу Силлз в этой партии слов нету.Дослушала я "Роберто Деверо"и горжусь собой за это Великолепная Силлз и потрясающе звучит музыка у Макерраса
ЗЫ: Кто-нибудь мне скажет, с каких это пор сочетание "-eux" во французском читается "о"?
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#9413
Отправлено 08 января 2009 - 13:51
фигасебе "надежда"... это вместо Бастика, Скотто и Гяурова? фи!Если в 60 лет - есть надежда, что с Силлз, Милнзом и двойным Реми...А какая это запись? Верхнее "ре" в кабалетте было?первое действие закончилось Дука в балладе что-то не очень пондравился, а вот в дуэте с Джильдой и правда мецца воче ну очень красиво, Риголетто суперский и Джильда тоже
ЗЫ: ария Герцога тоже суперски! и хор очень радует
#9414
Отправлено 08 января 2009 - 13:55
А вдруг Краус её поёт в транспорте?в песенке си-бекар
зачем мог понадобиться такой идиотизм? Я его пятью годами позже живьем слышал с той же песенкой - проблем не было и Большой театр минут 10 на ушах стоял от этого "си"
#9415
Отправлено 08 января 2009 - 14:01
Не понял...Силлз пела Джильду в возрасте 58 лет? У них же с Краусом разница два года....я думал Силлз вообще уже не пела.Если в 60 лет - есть надежда, что с Силлз, Милнзом и двойным Реми...А какая это запись? Верхнее "ре" в кабалетте было?первое действие закончилось Дука в балладе что-то не очень пондравился, а вот в дуэте с Джильдой и правда мецца воче ну очень красиво, Риголетто суперский и Джильда тоже
ЗЫ: ария Герцога тоже суперски! и хор очень радует
#9416
Отправлено 08 января 2009 - 14:04
Там Винкофигасебе "надежда"... это вместо Бастика, Скотто и Гяурова? фи!Если в 60 лет - есть надежда, что с Силлз, Милнзом и двойным Реми...
#9417
Отправлено 08 января 2009 - 14:10
Нет это с Нуччи и Серрой, 87 год, кобелетту еще раз переслушала - решника что-то не опознала Какая то она неровная получилась, может от того что самое начало спектакля?фигасебе "надежда"... это вместо Бастика, Скотто и Гяурова? фи!Если в 60 лет - есть надежда, что с Силлз, Милнзом и двойным Реми...А какая это запись? Верхнее "ре" в кабалетте было?первое действие закончилось Дука в балладе что-то не очень пондравился, а вот в дуэте с Джильдой и правда мецца воче ну очень красиво, Риголетто суперский и Джильда тоже
ЗЫ: ария Герцога тоже суперски! и хор очень радует
#9418
Отправлено 08 января 2009 - 14:22
Тот же Краус ближе к концу карьеры "Possente amor mi chiama" пел в транспорте, так что я подумал - а вдруг?А вдруг Краус её поёт в транспорте?в песенке си-бекар
зачем мог понадобиться такой идиотизм? Я его пятью годами позже живьем слышал с той же песенкой - проблем не было и Большой театр минут 10 на ушах стоял от этого "си"
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#9419
Отправлено 08 января 2009 - 14:28
Ой, это наверное я опять в нотах запуталась Конечно Си это былТот же Краус ближе к концу карьеры "Possente amor mi chiama" пел в транспорте, так что я подумал - а вдруг?А вдруг Краус её поёт в транспорте?в песенке си-бекар
зачем мог понадобиться такой идиотизм? Я его пятью годами позже живьем слышал с той же песенкой - проблем не было и Большой театр минут 10 на ушах стоял от этого "си"
#9420
Отправлено 08 января 2009 - 14:56
С тех пор, как Роберт - английский графЗЫ: Кто-нибудь мне скажет, с каких это пор сочетание "-eux" во французском читается "о"?
#9421
Отправлено 08 января 2009 - 15:06
А, понятно. С Силлз все же пораньше, 78 год, зато студия со всеми повторами!Нет это с Нуччи и Серрой, 87 год, кобелетту еще раз переслушала - решника что-то не опознала Какая то она неровная получилась, может от того что самое начало спектакля?
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#9422
Отправлено 08 января 2009 - 15:08
Второе действие - это начало спектакля?Нет это с Нуччи и Серрой, 87 год, кобелетту еще раз переслушала - решника что-то не опознала Какая то она неровная получилась, может от того что самое начало спектакля?
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#9423
Отправлено 08 января 2009 - 15:11
так это я арию и кобелетту перепутала чтоли? В начале первого действия чего? Вот оно мне не понравилось. А в начале второго суперская весчь была и решник там наверняка былВторое действие - это начало спектакля?Нет это с Нуччи и Серрой, 87 год, кобелетту еще раз переслушала - решника что-то не опознала Какая то она неровная получилась, может от того что самое начало спектакля?
#9424
Отправлено 08 января 2009 - 15:11
#9425
Отправлено 08 января 2009 - 15:13
С тех пор, как Роберт - английский графЗЫ: Кто-нибудь мне скажет, с каких это пор сочетание "-eux" во французском читается "о"?
Ага... типичная франко-норманская фамилия английского дворянина.
"Devereux"="Деверо" распространён в основном среди меломанов, а сведущие люди (историки, например) пишут "Деверё" или "Девере" (без точек над ё - по дурной традиции, из-за которой Монтескьё и Ришельё стали Монтескье и Ришелье). И что-то я сомневаюсь, что англичане его фамилию читают "Деверо", скорее уж Девер(ь)ю по аналогии с adieu (адью)...
ЗЫ: Есть ещё фамилии Deveraux и Devereaux, которые и читаются "Деверо".
ЗЗЫ: Зреет у меня смутное (пока ещё) чувство, что скоро за Деверо тут будут давать такого же сильного пинка, как и за Виллазона.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
Количество пользователей, читающих эту тему: 3
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Yandex (1)