Ой! Только этого не хватало!
Единственная надежда - что стихотворный финский перевод вряд ли существует в природе. Может, не станут заказывать?
Отправлено 08 октября 2016 - 19:49
Ой! Только этого не хватало!
Единственная надежда - что стихотворный финский перевод вряд ли существует в природе. Может, не станут заказывать?
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 08 октября 2016 - 19:49
я посмотрел,всё что эта компания когда-то ставила былo по-фински или по-шведски
Отправлено 08 октября 2016 - 19:52
Ужас, ужас, ужас!
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 08 октября 2016 - 21:09
Да, до этой Кокколы за день доехать трудновато.
Отправлено 08 октября 2016 - 21:15
Туда только от Хельсинки автобус идет 9 часов.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 09 октября 2016 - 12:57
Что касается Якопо, то это, вероятно, устарелая форма. Хотя, во времена не совсем уж отдаленные либреттистом Ченерентолы был Якопо Ферретти.
Так я и не утверждаю, что обе формы в ходу и сейчас...
Я недавно обнаружил, что и сейчас итальянские родители иногда называют своих сыновей Якопо, хотя вообще ни Джакомо, ни, тем более, Якопо в наше время не входят в число самых популярных имён для малышей.
Стало любопытно насчёт " Северной звезды " , немного погуглила...н-да...фантасты стоят в сторонке и кусают от зависти локти)... насчёт независимости как раз понятно - нужно было найти соответствующее, а здесь либретто с каким-то глуповатым царём, и постановку можно будет подать в " правильном " ключе))...( из " Бориса Годунова " или " Царской невесты " много всё равно не накреативить, а здесь простор в " нужном " направлении будет неограниченным))).
p.s. летние фестивали обычно и организуют в подобных городках, что оживают летом за счёт внутренних туристов в сезон массовых летних отпусков...и независимость , конечно же , своих хоть как-то привлечёт ( вот почему-то сомнительно, что Мейербаер как таковой)))...да и природа там симпатичная - хоть и пишут , что средняя температура июля +13)))
Дело не в Мейербере, а в том, что это мероприятие юбилейное - классического финского репертуара на тему финской истории последних веков как такового нет в природе, приходится довольствоваться тем, что можно притянуть за уши, чтобы получить какие-то деньги от государства на это мероприятие. Так что "Борис Годунов" и "Царская невеста" тут не покатят.
Кстати, финны с огромным уважением относятся к русским царям и этому периоду истории...
Откуда инфа?
кстати возможно что это и на финском языке будет.в Швеции и Норвегии в маленьких местах за редким исключение только так.Надо местным певцам дать работу,коучей нанимать дорого,да и электронные титры и дословное либретто для публики это дело трудоёмкое,не говоря о том что хор наверняка любительский,они точно не будут это по-французски учить.
Что перевод на финский для титров, что эквиритмический перевод (это ведь первая вообще постановка "Северной звезды" в Финляндии) - и то, и другое стоит денег. Дословный перевод проще эвкиритмического. Коуч и хор - да, это проблема.
Кстати, курьёз: "Игрок" шёл в Ковент-Гардене на английском (у менё трёхязычный клавир - русский, французский, английский), а либретто "Маскарада" Нильсена сам режиссёр (Паунтни?) для постановки в Ковент-Гардене переводил с датского на английский.
Ой! Только этого не хватало!
Единственная надежда - что стихотворный финский перевод вряд ли существует в природе. Может, не станут заказывать?
Может, не станут, а, может быть, и станут.
Отправлено 09 октября 2016 - 13:50
Что касается Якопо, то это, вероятно, устарелая форма. Хотя, во времена не совсем уж отдаленные либреттистом Ченерентолы был Якопо Ферретти.
Так я и не утверждаю, что обе формы в ходу и сейчас...
Я недавно обнаружил, что и сейчас итальянские родители иногда называют своих сыновей Якопо, хотя вообще ни Джакомо, ни, тем более, Якопо в наше время не входят в число самых популярных имён для малышей.
Стало любопытно насчёт " Северной звезды " , немного погуглила...н-да...фантасты стоят в сторонке и кусают от зависти локти)... насчёт независимости как раз понятно - нужно было найти соответствующее, а здесь либретто с каким-то глуповатым царём, и постановку можно будет подать в " правильном " ключе))...( из " Бориса Годунова " или " Царской невесты " много всё равно не накреативить, а здесь простор в " нужном " направлении будет неограниченным))).
p.s. летние фестивали обычно и организуют в подобных городках, что оживают летом за счёт внутренних туристов в сезон массовых летних отпусков...и независимость , конечно же , своих хоть как-то привлечёт ( вот почему-то сомнительно, что Мейербаер как таковой)))...да и природа там симпатичная - хоть и пишут , что средняя температура июля +13)))
Дело не в Мейербере, а в том, что это мероприятие юбилейное - классического финского репертуара на тему финской истории последних веков как такового нет в природе, приходится довольствоваться тем, что можно притянуть за уши, чтобы получить какие-то деньги от государства на это мероприятие. Так что "Борис Годунов" и "Царская невеста" тут не покатят.
Кстати, финны с огромным уважением относятся к русским царям и этому периоду истории...
Откуда инфа?
Из многочисленных поездок в те края. Там кругом улицы в честь русских царей, корабли их именами называют.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 09 октября 2016 - 15:40
Памятники стоят...
Отправлено 09 октября 2016 - 15:46
Да, кстати!
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 11 октября 2016 - 10:07
Из многочисленных поездок в те края. Там кругом улицы в честь русских царей, корабли их именами называют.
Кстати, финны с огромным уважением относятся к русским царям и этому периоду истории...
Откуда инфа?
Памятники стоят...
Я бы, наверное, отметила ключевое слово здесь - царь - монарх вообще), а не период - управление/ развитие общества в этот период и всё остальное сопутствующее, в тч слово " русский"). Само присутствие в истории хоть какого-то монарха ( а ещё и достаточно старой, легитимной династии, императора - и " тяжеловесов " среди других королевских дворов Европы - мира того времени ) придаёт монархический / императорский отблеск Финляндии и культурообразующей национальности ( даже при нынешнем поклонении финнов перед современной шведской королевской четой - Бернадотты , в исторической перспективе, " легковесы " - не зря одна из великих российских принцесс в начале 20 века из брака с одним из шведских принцев в конце концев сбежала, покинув мужа и малолетнего сына - настолько скучным, неинтересным, простеньким был шведский королевский двор - по сравнению с просвещённым - блестящим российским императорским того времени. Хотя и те , и другие в основном - выходцы из немецких малых - и бедных - княжеств ).
В последнее десятилетие в " европах " видится мощный интерес ко всем королевским династиям, к " старым " деньгам - династиям (нынешних, бывших и таким бывших, что о них никто и не помнит, что они были/есть ) - видимо, с одной стороны есть запрос части населения , уставшего от всех стремительных изменений - глобализаций - и прочих трансформаций, хоть на какую-то иллюзию стабильности - надёжности в быстро изменяющемся мире, а с другой стороны - подросло много " бывших " в изгнаниях, которые не прочь снова найти страну - народ эффективно поуправлять). Да и " правые " - консервативные силы ( разных направлений - ориентаций ) сейчас на фраммарше - но это уже из политики, на Форуме запрещено).
Свежий пример - недавняя свадьба наследного принца Албании Леки II ( да-да, такой есть, так же как и ех-королевские величества в Сербии, Румынии и далее по списку ), можно почикать фотки - внизу подписи , в основном бывшие - короли, великие принцы, бывшая ( последняя ) иранская шахиня и пр, " Романовы " ( великая княгиня России , на последней фотке) тоже присутствуют ( пишу в кавычках, потому что на подобных тусовках 2 и 3 ранга ex - " королевских " при датском дворе присутствует другие " Романовы" - с принцессой России из Южной Америки, через брак ).
Предполагаю, споры сразу нескольких азиатских ныне самостоятельных стран из-за того, чей же земляк Великий Тамерлан, примерно из этой же оперы - неважно на самом деле, где он родился - важно, что заявляя его как " своего ", национальные элиты переносят отблеск великого ( имперского ) исторического периода - на период нынешний, пытаются протянуть " ниточки " исторической преемственности. Перенос - исторические ассоциации - для повышения самоуважения, самооценки коренной национальности и молодой страны ( гораздо менее напрягаются в этом смысле напр. англии - австрии - германии - как бывшие метрополии, и с монархами -принцами там было хорошо, более чем достаточно за всю историю, есть из кого выбрать - и для опер, и для памятников, и для кораблей, и ещё останется), и с национальной самооценкой - самоуважением - мощнейшие культурные - исторические - экономические пласты прошлого - нынешнего делают свою работу уже на автопилоте...)
Сообщение отредактировал Olga61: 11 октября 2016 - 11:14
Отправлено 11 октября 2016 - 11:27
Интересно, конечно, но вряд ли это можно в полной мере применить к Финляндии, поскольку там уважение к Романовым не возникло в последнее время (как у нас), а сохранялось и раньше, начиная с Маннергейма, наверное. Во всяком случае, корабли, улицы и памятники там существуют очень давно.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 11 октября 2016 - 11:49
Так Финляндия ж была частью Российской империи - разве нет?! Так, может, дело в том, что историю они свою чтут - в отличие от нас, кстати...
Отправлено 11 октября 2016 - 12:17
Так о том и речь - чтут.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 11 октября 2016 - 12:31
Ну развели... выеденного яйца тема не стОит: ответ прост как 2х2.
Отправлено 21 октября 2016 - 20:49
Как оказалось, зря я боялся берлинского Плоэрмельского прощения. Никаких кюпюр там нет, просто записана оригинальная редакция в чистом виде. Или в почти чистом - если верить буклету, небольшой дуэт пастушков в начале третьего действия дописан несколько позже, но он почему-то был. Не было арии Пастуха во втором действии. Обидно, но в данном случае объяснимо, поскольку ария дописана для постановки в Лондоне. Вся остальная музыка на месте, только вместо речитативов - диалоги и мелодрамы, как было на премьере. Видимо, отсюда и разница в полчаса с раровской записью.
А запись звучит как студийная, никаких признаков присутствия народа не наблюдается. То ли отмыли, то ли записали отдельно в пустом зале.
У Чофы разок-другой послышался небольшой хрип, но в остальном не так уж плохо звучит.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 21 октября 2016 - 21:12
Или в почти чистом - если верить буклету, небольшой дуэт пастушков в начале третьего действия дописан несколько позже, но он почему-то был.
Видимо, поскольку он был дописан к новому варианту оригинальной редакции.
Отправлено 21 октября 2016 - 21:23
Скорее всего. Но почему-то в статье его включение никак не оговаривается.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 10 ноября 2016 - 16:11
Случайно наткнулся на третий вариант арии Валентины с кабалеттой (после Арройо и Стояновой):
Все-таки интересно: когда эта кабалетта была написана и почему она нигде не повторяется? Ну и самое интересное - споет ли ее Головнева...
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 10 ноября 2016 - 16:13
Я слышал только на диске Бонинга и на недавнем сборнике с фрагментами из опер Мейербера (там тоже без повтора, вообще надо по нотам посмотреть).
Самое интересное, почему она сама по себе не везде исполняется, даже у Минковского. Без повтора, наверно, из драматургических соображений, потому что потом сразу идет дуэт.
Сообщение отредактировал Aragion: 10 ноября 2016 - 16:20
Отправлено 10 ноября 2016 - 16:24
Так о том и речь - почему не исполняется. Полагаю, ее не было на премьере. Но тогда в какой момент она вообще появилась?
Я ранее слышал у Бонинга и на сольнике Стояновой, везде одинаково. Разве что у Стояновой более плавный переход к кабалетте, а здесь есть небольшая пауза.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 10 ноября 2016 - 16:25
А дуэт далеко не сразу, сперва короткая сцена с Раулем и заговор с освящением оружия.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 10 ноября 2016 - 18:22
В одном из клавиров кабалетты нет, только романс и следующая за ним сцена. В найденной партитуре и еще одном клавире - вообще нет арии, только речитатив.
Отправлено 10 ноября 2016 - 18:23
Видимо, без арии какие-то поздние сокращенные версии.
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 10 ноября 2016 - 18:32
Видимо, без арии какие-то поздние сокращенные версии.
Может и так, даже либретто есть без арии. Либретто с кабалеттой находил как-то, а сейчас никак.
Сообщение отредактировал Aragion: 10 ноября 2016 - 18:33
Отправлено 10 ноября 2016 - 18:45
Похоже ария на премьере звучала, но почему-то не была включена в автограф, а опубликована отдельно.
Сообщение отредактировал Aragion: 10 ноября 2016 - 18:47
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей