Так если по-русски так нельзя сказать, то это не перевод"Книжноскартиночный" - очень точный перевод, хотя по-русски так нельзя сказать.
Рецензии
#51
Отправлено 12 ноября 2008 - 23:59
#52
Отправлено 13 ноября 2008 - 00:03
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#53
Отправлено 13 ноября 2008 - 00:10
тогда уже ближе к русскому хрестоматийныйЕщё какой перевод: подстрочный!
#54
Отправлено 13 ноября 2008 - 00:11
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#55
Отправлено 13 ноября 2008 - 00:25
Duett aus »Don Pasquale«
Gegen die Beweglichkeit der Sopranstimme wirkte der kultivierte Bass von Wojtek Gierlach fast statuarisch, zumindest in der Almaviva-Arie. Aber Männer haben ja auch einen größeren Kehlkopf zu bewegen. Die Farbe und der tiefe Sitz seiner Stimme klangen indes überaus ansprechend. Ein darstellerisches Kabinettstückchen lieferte der aus Polen stammende Gierlach als Pasquale im Duett mit dem russischen Tenor Alexey Kudrya als Ernesto in Donizettis »Don Pasquale«; bezwingend verkörperten sie die beiden Rivalen um eine Frau.
Как Вы полагаете какую арию Альмавивы мог петь бас?
#56
Отправлено 13 ноября 2008 - 00:32
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#57
Отправлено 13 ноября 2008 - 00:33
Verdo' mentr'io sospiro...Ладно, вот еще загадка из той же рецензии:
Duett aus »Don Pasquale«
Gegen die Beweglichkeit der Sopranstimme wirkte der kultivierte Bass von Wojtek Gierlach fast statuarisch, zumindest in der Almaviva-Arie. Aber Männer haben ja auch einen größeren Kehlkopf zu bewegen. Die Farbe und der tiefe Sitz seiner Stimme klangen indes überaus ansprechend. Ein darstellerisches Kabinettstückchen lieferte der aus Polen stammende Gierlach als Pasquale im Duett mit dem russischen Tenor Alexey Kudrya als Ernesto in Donizettis »Don Pasquale«; bezwingend verkörperten sie die beiden Rivalen um eine Frau.
Как Вы полагаете какую арию Альмавивы мог петь бас?
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#58
Отправлено 13 ноября 2008 - 00:36
#59
Отправлено 13 ноября 2008 - 05:31
По-моему, это азбука."Bilderbuch" (сиречь, книжка с картинками)
#63
Отправлено 13 ноября 2008 - 10:22
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#64
Отправлено 15 января 2009 - 14:02
http://www.musicweb-...9/reims0401.htm
Может кто поможет? Вот Кусочки с фамилией
и еще:Things could not get much worse, so they had only to get better. This happened about thirty minutes into the performance. Specifically it was when two finished singers found their way onto the stage. The Russian Alexey Kudrya, a bona fide tenorino playing a Russian general, and an Argentine baritone, Armando Noguera, playing a Spanish admiral tore up the stage vocally and dramatically in a complex sextet that among other issues settled who was courting the Polish widow.
While dinner preparations are made the Russian general settled things with the Polish widow, sung by Greek soprano Kleopatra Papatheologou, the Russian tenorino delivering his high notes with the coglioni that drive perfect Rossinians wild. At dinner Rossini wove national anthems with national hymns, the high point was a dizzy Italianate version of God Save the Queen, the low point, boring indeed as it was perhaps meant to be (it put everyone on stage to sleep), was a French chanson à la Gretry suavely delivered by Belfiore and the Comtesse de Folleville, sung by English soprano Elizabeth Bailey.
#65
Отправлено 20 января 2009 - 01:16
http://translate.goo...u...&as_qdr=all
статья на французском: http://www.classique....php?article327
#66
Отправлено 27 марта 2009 - 09:10
Посторонних просят не беспокоиться
К итогам Первого международного конкурса оперных артистов Галины Вишневской
... Незадолго до конкурса поступил в центр обаятельный юный тенор Алексей Кудря, обладающий приятным голосом и музыкальностью (что неудивительно, поскольку он флейтист, а вокалом занялся лишь недавно), но не имеющий вокальной школы и поющий как бог на душу положит. Поэтому присуждение ему второй премии воспринималось с явной натяжкой.
Дмитрий МОРОЗОВ
Газета "Культура" №43 (7553) 2 - 15 ноября 2006г
#67
Отправлено 27 марта 2009 - 10:52
http://www.theaterce...ge_ko/recensies
Эта продукция является работа с ансамблем выдающихся молодых исполнителей. Joosten, ключ, возложенные на него Деспина, Альфонсо в хитрости креатура. Бельгийский сопрано Hendrickje Ван Kerckhove это звезды шоу в качестве официантки и украл шоу а-ля Tineke Schouten. В период с чипсами и vanilleijs петь ее, как свою вторую природу, а также вокально и музыкально было дома. Русский тенор Алексей Кудря это обещание, как лирический и страстный Феррандо, итальянский Риккардо Novaro как Gugliermo красиво пели в комический стиль, и его соотечественника-Люсия Cirillo является простым Дора Белла. Греческий сопрано Myrto Papatanasiu как трудные и тревожные покаянию сестра поет Fiordiligi осторожность в стиле Серия ненужных импровизаций адекватной колоратуры.
А здесь похоже мальчиков больше хвалят, чем сестер
#68
Отправлено 27 марта 2009 - 11:34
Знаете Витт, если бы не было 2-го места на Нойе штиммен в 2005 и 1-го места на "Ирис Адами Коррадетти Компетишн" в 2007, то можно было бы поверить этому журналисту А так, он просто расписался в собственной некомпетентности, либо продажностиПосторонних просят не беспокоиться
К итогам Первого международного конкурса оперных артистов Галины Вишневской
... Незадолго до конкурса поступил в центр обаятельный юный тенор Алексей Кудря, обладающий приятным голосом и музыкальностью (что неудивительно, поскольку он флейтист, а вокалом занялся лишь недавно), но не имеющий вокальной школы и поющий как бог на душу положит. Поэтому присуждение ему второй премии воспринималось с явной натяжкой.
Дмитрий МОРОЗОВ
Газета "Культура" №43 (7553) 2 - 15 ноября 2006г
#69
Отправлено 27 марта 2009 - 11:39
#71
Отправлено 27 марта 2009 - 11:48
Я конечно же обратила внимание на резкую смену отношения многих московских журналистов к Кудре, как только он подал заявление об уходе из Стасика в конце сентября 2006 Контрамарки всем нужныЯ даже догадываюсь, кто ему заплатил....
#72
Отправлено 27 марта 2009 - 18:07
Посторонних просят не беспокоиться
К итогам Первого международного конкурса оперных артистов Галины Вишневской
... Незадолго до конкурса поступил в центр обаятельный юный тенор Алексей Кудря, обладающий приятным голосом и музыкальностью (что неудивительно, поскольку он флейтист, а вокалом занялся лишь недавно), но не имеющий вокальной школы и поющий как бог на душу положит. Поэтому присуждение ему второй премии воспринималось с явной натяжкой.
Дмитрий МОРОЗОВ
Газета "Культура" №43 (7553) 2 - 15 ноября 2006г
так старая же газета-то..аж за 2006 год! )))
это уже история!
#73
Отправлено 27 апреля 2009 - 12:33
Свой дебют в доме дал Алексей Кудря в роли Феррандо; его "Un 'аurа amorosa" была респектабельна. Я почти уверен, что, прежде всего голоса славянских певцов имеют очень теплые оттенки, которые исключительно симпатичны мне.
#74
Отправлено 15 июня 2009 - 21:09
http://www.resmusica...e.php3?art=6955
перевод на плохой русский:
http://74.125.43.132...AsDpYzmZrwKMOrw
В этом производстве, задержим внимание на особенно великолепном представлении молодого русского тенора Alexey Kudrya – второй приз конкурса Галина Вишневская 2006, и в этом произведении особенно на его площади в роли русского Либенскоф–, который, кажется, владеет всеми подводными камнями и всеми затруднениями россиниевского пения.
#75
Отправлено 16 июня 2009 - 05:24
Владеет затруднениями? Как-то сомнительно...Наконец выловила в сети отчет об очередном Реймсе в Меце (Франция), критика как и во всех предыдущих Реймсах особо выделяет Либенскофа
http://www.resmusica...e.php3?art=6955
перевод на плохой русский:
http://74.125.43.132...AsDpYzmZrwKMOrwВ этом производстве, задержим внимание на особенно великолепном представлении молодого русского тенора Alexey Kudrya – второй приз конкурса Галина Вишневская 2006, и в этом произведении особенно на его площади в роли русского Либенскоф–, который, кажется, владеет всеми подводными камнями и всеми затруднениями россиниевского пения.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей