Перейти к содержимому


Фотография

Клуб любителей "Гофмана"


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1891

#51 Winnie Pooh

Winnie Pooh

    медведь-шалун

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 7 469 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:16

Винни, и что, на немецком вам не понравилось?


не в приципе, а то что это 3 разные версии одного и того же... это выучить гораздо труднее, чем на разных языках...

#52 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:20

Три разных переводчика? :crazy: :crazy: Это может достать, имена перевирают, и т.п.

Полезла в библиотеку за Гофманом - есть рассказ "Кавалер Глюк" :rofl: Про нашего героя

#53 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:23

Три разных переводчика? :crazy: :crazy: Это может достать, имена перевирают, и т.п.

Три разных редакции. Полагаю, Choudens, Oeser и Kaye. Там музыка разная.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#54 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:37

Надо пойти почитать источники...
Кстати, а тень Гофману вернули? Я не уловила этот момент, он там ключ у Шлемиля отобрал, а потом?

Вот с тенью и вообще с этим действием больше всего проблем. Вроде как не возвращали тень, но в эпилоге она уже на месте - все же это была просто сказка, хоть и страшная. В авторском варианте Гофман в ярости кидается на Джульетту, чтобы ее убить, но попадает в Питтикиначчо. В традиционном - убивает Шлемиля, отбирает у него ключ, а Джульетта и Питтикиначчо уплывают в гондоле.

А Джульетту он после Питикиначчо при этом не убивает таки?
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#55 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:43

Надо пойти почитать источники...
Кстати, а тень Гофману вернули? Я не уловила этот момент, он там ключ у Шлемиля отобрал, а потом?

Вот с тенью и вообще с этим действием больше всего проблем. Вроде как не возвращали тень, но в эпилоге она уже на месте - все же это была просто сказка, хоть и страшная. В авторском варианте Гофман в ярости кидается на Джульетту, чтобы ее убить, но попадает в Питтикиначчо. В традиционном - убивает Шлемиля, отбирает у него ключ, а Джульетта и Питтикиначчо уплывают в гондоле.

А Джульетту он после Питикиначчо при этом не убивает таки?

Вроде в варианте, записанном Тейтом, каким-то образом убивает. У Нагано - нет. А как в недавно найденном автографе - не помню.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#56 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:47

Что-то такое смутно припоминаю...
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#57 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:51

Ну вообще у "Сказок Гофмана" кхе-кхе еще первоисточники есть, в виде новелл самого Гофмана. Вот удивительно, кстати, что буквоеды так равнодушны к такого рода первоисточникам. С буквоедской точки зрения "Дон Карло", скажем, вообще по-немецки долже быть!
Между прочим, "Сказки Гофмана", по-моему, легко выдерживают любой язык исполнения. У меня есть по-немецки с Андерсом, звучат очень органично, как будто так и должно быть. Не говоря уже о том, что Андерс - умопомрачительный Гофман, но я вообще его люблю везде.

Сидней, только не это!
Я бы "Дона Карлоса" и "Сказки Гофмана" на немецком просто не выдержал бы - убился бы апстену со смеху., как в школе при прослушивании "Кармен" на немецком.
А Шиллера и Гофмана читать не тянет. Шиллера после "Разбойников" в школе тяжело перевариваю, Гофмана читал - "Песочного человечка" - вроде бы интересно, но я с немецкой литературой вообще не в ладах после уймы плохой литературы двадцатого века, прочитанной в средних классах. Еле-еле Гёте читаю.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#58 Winnie Pooh

Winnie Pooh

    медведь-шалун

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 7 469 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:55

Три разных переводчика? :crazy: :crazy: Это может достать, имена перевирают, и т.п.

Три разных редакции. Полагаю, Choudens, Oeser и Kaye. Там музыка разная.


В Бремене точно была Oeser, в Вупертале Kaye, а выученная но не спетая была по изданию Петерса, но я уже не помню деталей... это было в сезоне 1994/95

ну различия, кончно, были, но так чтобы совсем другая музыка я все же не скажу... а это тоже очень затрудняет запоминание материала... отличия в маленьких деталях - это ад кромешный... а по большому счету в моей партии только Бриллиантовая ария была другая, да и то в Петерсовской редакции она присутствовала, но в другом месте...

#59 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:57

У Петерса вроде бы Эзер... не так ли?
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#60 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:59

Три разных переводчика? :crazy: :crazy: Это может достать, имена перевирают, и т.п.

Три разных редакции. Полагаю, Choudens, Oeser и Kaye. Там музыка разная.


В Бремене точно была Oeser, в Вупертале Kaye, а выученная но не спетая была по изданию Петерса, но я уже не помню деталей... это было в сезоне 1994/95

Думаю, издание Петерса вряд ли принципиально отличается от стандартного Choudens... Хотя кто ж его знает?..
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#61 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 22:59

У Петерса вроде бы Эзер... не так ли?

Тоже может быть...
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#62 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 23:05

ну различия, кончно, были, но так чтобы совсем другая музыка я все же не скажу... а это тоже очень затрудняет запоминание материала... отличия в маленьких деталях - это ад кромешный... а по большому счету в моей партии только Бриллиантовая ария была другая, да и то в Петерсовской редакции она присутствовала, но в другом месте...

Между Кеем и Эзером различий не так много, за исключением акта Джульетты. А вот от старых обрезков оба варианта отличаются существенно. :023:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#63 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 10 февраля 2008 - 09:00

Не знаю, как там с тенью случилось в источниках и оригиналах... а в спектвкле КГ Гофнам в Эпилоге явно смотрит в таз с водой(?) и отражения своего не видит. Правда, он там такой пьяный, что это неудивительно :)

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#64 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 11 февраля 2008 - 21:53

Доминго-Гофман меня полностью потряс в прологе. В остальных частях - ну Домик и Домик, аккуратный такой, романтичный, хотя и неисправимый дурачок. Но таким убийственным алкашом я его и представить не могла. И так убедительно! Эти неловкие медленные движения, опущенные плечи, и некая подспудная агрессия.. И взгляд - боже ты мой, какой пристально, нехорошо внимательный и в то же время отстраненный и бессмысленный. Как он это воспроизвел, это же слепок с жизни.
А в эпилоге как-то изобразил глаза в кучку :crazy: Ну почему оперным певцам Оскаров не дают
Единственное, что его выдает, это руки, они у него слишком красивые и ухоженные, да и колечко золотое тоже вряд ли не пропил бы

#65 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 11 февраля 2008 - 22:03

Единственное, что его выдает, это руки, они у него слишком красивые и ухоженные, да и колечко золотое тоже вряд ли не пропил бы

Так это уже вина гримера, а не Домика! :015:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#66 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 12 февраля 2008 - 05:48

Как он это воспроизвел, это же слепок с жизни.

Угу... с собственной :crazy:

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#67 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 17 февраля 2008 - 20:57

Разжилась "Сказками" 48 года с французской труппой из неизвестных мне имен. Вообще это неплохо - слушать французов на их языке, грассируют как надо :rolleyes: Но по сравнению с Доминго проигрывают. У того трагедь настоящая была, а тут - только мелодрама

#68 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 17 февраля 2008 - 21:01

Разжилась "Сказками" 48 года с французской труппой из неизвестных мне имен. Вообще это неплохо - слушать французов на их языке, грассируют как надо :rolleyes:

Насчет грассирования в пении пусть Ангел объясняет, но вообще настоящие французские сказки надо слушать с Аланьей, Дессей и Ван Дамом...
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#69 Sydney

Sydney

    Ветеран

  • Аксакал
  • PipPipPip
  • 1 557 сообщений

Отправлено 17 февраля 2008 - 21:37

Разжилась "Сказками" 48 года с французской труппой из неизвестных мне имен.

Это с Жобеном, ВОТ.
Но с Жобеном лучше слушать ВОТ ЭТО, там драйву куда больше.
Искусство в любой его форме несет некий смысл, который хотел сказать автор. (с) Sarastro, 11.07.10

#70 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 17 февраля 2008 - 21:44

Разжилась "Сказками" 48 года с французской труппой из неизвестных мне имен. Вообще это неплохо - слушать французов на их языке, грассируют как надо :rolleyes: Но по сравнению с Доминго проигрывают. У того трагедь настоящая была, а тут - только мелодрама

В академическом вокале грассировать не должны, здесь нормальное раскатистое р должно быть (послушайте Тилля, Ванзо из теноров, других исполнителей я просто хуже знаю), как в других романских языках. Однако в последнее время эту норму орфоэпии всё чаще нарушают даже мужчины (вчера только слушал - Тезье в "Графе Ори", или тот же Аланья), не говоря уже о женщинах (за редкими отрадными исключениями вроде Софи Кош). Теперь эту норму блюдут почти исключительно иностранцы.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#71 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 18 февраля 2008 - 06:13

там драйву куда больше.

Что-то меня последнее время стало дико раздражать слово "драйв", которого кому-то всё время не хватает :ph34r:

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#72 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 18 февраля 2008 - 08:34

Я предпочитаю говорить "энергетика" или "темперамент", вроде больше подходит

#73 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 18 февраля 2008 - 08:40

Я тут показала людям нижеприведенную доминговскую фотку и попросила угадать, кто это. Мне сказали - Пушкин! "Выпьем, няня, где же кружка" :rofl: :crazy:

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  hoff_2_1.jpg   41К   81 Количество загрузок:


#74 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 12 апреля 2008 - 18:17

На Шаре только что кто-то запросил запись 2003 года Минковского, новейшее критическое издание Кека. Только бы повесили! :idol:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#75 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 15 апреля 2008 - 13:57

Запись так и не повесили, зато я набрел на очень интересное интервью с Кеком (для владеющих хранцузским).
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni





Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей