Перейти к содержимому


Фотография

"Второй эшелон" бельканто


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 665

#651 emilia

emilia

    gourmet

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 14 101 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 05 июня 2020 - 10:20

Оказывается, в сентябре в очередной немецкой дыре дают Разбойников. Правда, состава вообще нет. А еще озадачили турецкие титры в немецком театре. :idontknow:

А почему они вас  озадачили?



#652 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 05 июня 2020 - 10:24

Потому что это не Турция... Обычно в Европе принято давать титры на местном языке плюс английском. В крайнем случае только на местном. Или у вас там турецкий уже стал вторым государственным? :idontknow:


La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#653 emilia

emilia

    gourmet

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 14 101 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 05 июня 2020 - 10:34

Потому что это не Турция... Обычно в Европе принято давать титры на местном языке плюс английском. В крайнем случае только на местном. Или у вас там турецкий уже стал вторым государственным?

Не стал, как и русский, английский или французский.

Просто из 20 миллионов людей с миграционными корнями, проживающих в Германии , выходцы из Турции составляют наибольшую часть, что-то около 2, 7 млн. Так что ничего удивительного, что театры , вводя титры в том числе и на турецком, тем самым способствуют привлечению этой категории зрителей. Например в Комише опер давным давно есть такие титры. И, думаю, не только в Берлине , но и в других городах с большой турецкой общиной. Мне кажется это хорошо. 



#654 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 05 июня 2020 - 10:41

Никогда с таким не сталкивался... Хорошо, конечно, но как-то не верится, что турки массово повалят в оперу... Особенно те, которые, живя в Германии, так и не удосужились выучить немецкий, что как бы говорит об уровне их образования.


La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#655 emilia

emilia

    gourmet

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 14 101 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 05 июня 2020 - 12:03

Никогда с таким не сталкивался... Хорошо, конечно, но как-то не верится, что турки массово повалят в оперу... Особенно те, которые, живя в Германии, так и не удосужились выучить немецкий, что как бы говорит об уровне их образования.

Массово люди , далекие от привычки общения с высоким искусством, никуда сами по себе не повалят, будь они хоть турками, хоть русскими, хоть немцами и т.д. Поэтому в просветительских целях , для разных категорий слушателей  как раз логично предлагать разные субтитры. Что касается вашей последней фразы...ну, например я знаю  русскоязычных годами живущих в Германии и  не удосужившихся выучить немецкий. Некоторые из них вовсе не чужды " прекрасного", ходят в оперу, музеи и т.д , но ничего прочесть на языке страны пребывания не в состоянии. То же самое и турки.  Люди разные, не стоит  огульно навешивать ярлыки.  И, да, раз интенданты театров видят необходимость в том числе и в турецкоязычных титрах, значит в этом есть смысл.



#656 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 05 июня 2020 - 12:15

Так у меня родственница такая есть, которая так и не выучила нормально язык за много лет. Но я считаю, что это ее личная проблема, а не страны, где она живет. И уж точно театр в Вюрцбурге не обязан пускать ради нее русские титры.  :004: Даже если она туда вдруг соберется...

А уж для оперы, на которую могут съехаться "паломники" со всей Европы (знаю бельгийцев, которые запросто способны ради Меркаданте сорваться с места), логичнее было бы дать аглицкие титры. Ну и язык оригинала никогда не помешает. А все остальное - уже экзотика. Ладно бы еще на персональном табло, как в Скале или Венской опере - там и десяток языков подключить можно. Хоть суахили. :pardon:


La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#657 emilia

emilia

    gourmet

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 14 101 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 05 июня 2020 - 12:20

Так у меня родственница такая есть, которая так и не выучила нормально язык за много лет. Но я считаю, что это ее личная проблема, а не страны, где она живет. И уж точно театр в Вюрцбурге не обязан пускать ради нее русские титры.  :004: Даже если она туда вдруг соберется...

А уж для оперы, на которую могут съехаться "паломники" со всей Европы (знаю бельгийцев, которые запросто способны ради Меркаданте сорваться с места), логичнее было бы дать аглицкие титры. Ну и язык оригинала никогда не помешает. А все остальное - уже экзотика. Ладно бы еще на персональном табло, как в Скале или Венской опере - там и десяток языков подключить можно. Хоть суахили. :pardon:

Ну, в Комише опер табло персональные. И, да, никто ничего не должен. Я про субтитры. Это всегда выбор руководства. В подавляющем большинстве мест, в которых я была  субтитры ( если они транслируются у сцены) на немецком и английском. Английский, кстати,  появился относительно недавно и не везде.
 



#658 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 05 июня 2020 - 12:28

В театрах, где я бывал, тоже обычно государственный язык (или два, как в Финляндии) плюс английский. А такой экзотики я еще не встречал, вот и удивился.


La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#659 Cac2s

Cac2s

    Ветеран

  • Участники
  • PipPipPip
  • 1 761 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 05 июня 2020 - 16:09

 в очередной немецкой дыре 

 

 театр в Вюрцбурге 

Это Вюрцбург - "немецкая дыра" или я Вас неправильно поняла?



#660 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 05 июня 2020 - 17:20

Вюрцбург, где живет моя тетушка, тоже дыра, конечно, но Меркаданте дают в Хильдесхайме, как видно по ссылке.


La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#661 Cac2s

Cac2s

    Ветеран

  • Участники
  • PipPipPip
  • 1 761 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 05 июня 2020 - 19:05

Ничего себе "дыра", в которой даже оперный театр есть.

Про Вюрцбург промолчу, слов нет, но Вашей тетушке очень повезло, на мой взгляд.


Сообщение отредактировал Cac2s: 05 июня 2020 - 19:06


#662 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 05 июня 2020 - 19:16

Так там в каждой дыре по театру... Не Берлин же, не Мюнхен и даже не Гамбург. Провинция...


La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#663 Miss Pitkin

Miss Pitkin

    натура увлекающаяся

  • Участники
  • PipPipPipPip
  • 2 134 сообщений
  • Пол:---
  • Город:L
  • Интересы:часто меняются

Отправлено 05 июня 2020 - 20:00

Потому что это не Турция... Обычно в Европе принято давать титры на местном языке плюс английском. В крайнем случае только на местном. Или у вас там турецкий уже стал вторым государственным? :idontknow:

Такими темпами, глядишь, лет через двадцать-тридцать и у нас будут субтитры на узбекском давать :crazy: .


"Наша работа - это тяжелая работа.
Особенно когда цельный день работаешь.
Поэтому противно, когда плохо поют". (с)

#664 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 05 июня 2020 - 20:01

Или на таджикском.


La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#665 АлексВин

АлексВин

    Дамский угодник

  • Ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 167 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 06 июня 2020 - 02:51

А.С. Пушкин  не различал: туркмены, таджики, узбеки...,  он их всех  называл - киргизами....

Кстати, завтра его дата..., не забыть бы! :019:



#666 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 23 июля 2020 - 17:17

Смослушаю Аньезе Паэра. И почему я на нее тогда в Турин не поехал, интересно?

Любопытная опера, нечто переходное от классицизма к бельканте, но все же более итальянское по сравнению с тем же Майром. Солита форма присутствует в полной мере, все кабалетты повторяются, хотя до россиниевских им еще по выразительности далеко, конечно.

Увертюра по стилю ближе к Моцарту, а вот в интродукции началась гроза, подозрительно похожая на Времена года Вивальди.

По жанру семисерия, про очередную соблазненную и брошенную девушку, у которой с ума сошел папаша. Значительная часть действия происходит в дурдоме, а среди героев - его директор и главврач. Но соблазнитель уже успел раскаяться, так что с самого начала ясно, что все будет хорошо.  :004:

Поют прилично, только у самой сопраны (Мария Рей) сильный акцент, букву Ч не выговаривает. Оркестр аутентичный, с постоянно звучащим клавесином или хаммерклавиром, как обычно у Фазолиса.


La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей