В романсе тенор верхушку взял, но что-то у меня сомнения, что это был решник...
Что вы слушаете прямо сейчас?
#51951
Отправлено 29 сентября 2016 - 22:40
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51952
Отправлено 30 сентября 2016 - 12:08
Если бы мне показали эту картинку в качестве загадки, я бы сразу подумал на другую оперу, ожидаемую в том же театре:
snapshot20160929004000 копи.jpg
Я лично подумал на итальянского композитора двадцатого века по имени Луиджи, который по совместительству был зятем Шёнберга.
Им нужно было вместе книжку читать, да ! Апулея какого-нибудь, или, там, "Декамерон".
Досматриваю берлинских Коз. Естественно, рано я их похвалил за пристойность - тут и Деспина на доне Альфонсо верхом каталась, и Гульельмо с Дорабеллой нехорошими вещами занимались на сцене...
И никак не могу понять, при чем тут нефтяные вышки.
Или хардкор вроде Марциала...
А ещё могли бы и смотреть какого-нибудь Пазолини (тот же "Декамерон").
В романсе тенор верхушку взял, но что-то у меня сомнения, что это был решник...
А это проверить проще пареной репы - дать послушать какому-нибудь обладателю абсолютного слуха.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#51953
Отправлено 30 сентября 2016 - 12:14
Или при наличии рояля в кустах у телевизора компьютера
#51954
Отправлено 30 сентября 2016 - 12:54
Или при наличии рояля
в кустахутелевизоракомпьютера
Наличие рояля тоже предполагает одновременно наличие слуха и определенных навыков.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51955
Отправлено 30 сентября 2016 - 13:51
Ну да, как минимум нужно уметь попасть пальцем по ре второй октавы
#51956
Отправлено 30 сентября 2016 - 14:02
Для начала надо знать, где оно находится.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51957
Отправлено 30 сентября 2016 - 17:07
Не поверю, чтобы у операмана все было столь запущено с азами владения универсальным инструментом.
#51958
Отправлено 30 сентября 2016 - 17:51
Слушаю свежую Фасоль. Здорово!
Странно, что в буклете ни слова не сказано про альтернативность арии Танкреда, хотя про Матильду указано, что речь о неаполитанской редакции (в римской эту арию поет бас, а кабалетты нет вообще).
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51959
Отправлено 30 сентября 2016 - 18:16
" Моцарт и Сальери " - Д.Корчак, И.Абдразаков, В.Спиваков. Вот как же приятно, когда чёткая дикция у певцов, как-то и не всегда уже бывает...( в паре мест мне услышался легкий " иноземный " акцент у Корчака ...или послышался ?))
Похоже, Вы слушали вот это:
http://www.forumklas...ad.php?t=106923
Думаю, Вы правы - по шведскому Р2 ( канал примерно как " Орфей " ) озвучили лишь что это была запись русского радио ( предполагаю, того же " Орфея " ) - а погуглив, нашла вот как раз это исполнение в декабре 2015 в ММДМ...не самая большая поклонница дирижёра - исполнителей , отношусь к ним достаточно нейтрально, но исполнение хотя бы не разочаровало - и порадовала дикция ( после летней "Царской невесты" у меня появился " пунктик " по поводу дикции...допускаю, что когда певец постоянно поёт на разных иноземных языках))) иногда мб и достаточно хотя бы только точной музыкальной - интонационной передачи того-другого (чужого ) языка - при обычной нехватке времени, но когда русскоговорящего ( или даже и коренного носителя языка - культуры) певца в русской опере не всегда понять , когда не разобрать слова, что же поётся - это озадачивает...и немножко пугает...
#51960
Отправлено 30 сентября 2016 - 18:41
Сто лет не слушал Эдуардо и Кристину, совершенно забыл, что это такое, а тут вдруг вступление из Графа Ори! Вернее, в данном случае наоборот.
А сама ария - спетый чуть ранее другой Эдоардо.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51961
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:07
Сто лет не слушал Эдуардо и Кристину, совершенно забыл, что это такое, а тут вдруг вступление из Графа Ори! Вернее, в данном случае наоборот.
А сама ария - спетый чуть ранее другой Эдоардо.
Хор там вообще какой-то нетипичный, незнакомый...
#51962
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:14
Хор как раз очень знакомый, это торжественный выход графини Адели. Далее Матильда и два разных фрагмента Гермионы.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51963
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:20
А сама ария - спетый чуть ранее другой Эдоардо.
Да и ария в целом тоже не как в "Матильде", мелодически и инструментально. Иначе бы одну записали...
Сообщение отредактировал Aragion: 30 сентября 2016 - 21:22
#51964
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:25
Конечно, небольшие отличия есть, но по сути то же самое.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51965
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:28
Конечно, небольшие отличия есть, но по сути то же самое.
Как раз по сути другое, не небольшие сходства есть)
#51966
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:36
Дошло. Перепутал, извиняюсь. Это не Матильда, а вторая ария Малькольма. Склероз...
С Матильдой и правда только небольшое сходство.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51967
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:37
Хор как раз очень знакомый, это торжественный выход графини Адели. Далее Матильда и два разных фрагмента Гермионы.
Я думал, что "Гермиона" - едва ли не единственная из его итальянских опер, из которой он вообще ничего не впихнул в позднейшие произведения. Хочется хотя бы надеяться, что он хотя бы в саму "Гермиону" ничего старого не "запёк".
" Моцарт и Сальери " - Д.Корчак, И.Абдразаков, В.Спиваков. Вот как же приятно, когда чёткая дикция у певцов, как-то и не всегда уже бывает...( в паре мест мне услышался легкий " иноземный " акцент у Корчака ...или послышался ?))
Похоже, Вы слушали вот это:
http://www.forumklas...ad.php?t=106923
Думаю, Вы правы - по шведскому Р2 ( канал примерно как " Орфей " ) озвучили лишь что это была запись русского радио ( предполагаю, того же " Орфея " ) - а погуглив, нашла вот как раз это исполнение в декабре 2015 в ММДМ...не самая большая поклонница дирижёра - исполнителей , отношусь к ним достаточно нейтрально, но исполнение хотя бы не разочаровало - и порадовала дикция ( после летней "Царской невесты" у меня появился " пунктик " по поводу дикции...допускаю, что когда певец постоянно поёт на разных иноземных языках))) иногда мб и достаточно хотя бы только точной музыкальной - интонационной передачи того-другого (чужого ) языка - при обычной нехватке времени, но когда русскоговорящего ( или даже и коренного носителя языка - культуры) певца в русской опере не всегда понять , когда не разобрать слова, что же поётся - это озадачивает...и немножко пугает...
Носитель или не носитель языка - дикция (чёткость произношения) у всех бывает разная. Например, дикцию Сазерленд одинаково плохо (или даже невозможно) разобрать во всех языках, на которых она поёт. А дикция Гедды, наоборот, во всех языках образцова.
А вот идиоматичность произношения и интонаций - совершенно другая вещь, которая с дикцией напрямую не связана. У некоторых англоязычных певцов я слышал в итальянских речитативах secco в окончания фраз типичный синкопированный ритм, свойственный английскому и чешскому.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#51968
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:37
Эта ария вообще на основе кантабиле Малькольма написана. Вот там действительно мелодия похожая.
Сообщение отредактировал Aragion: 30 сентября 2016 - 21:39
#51969
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:49
Хор как раз очень знакомый, это торжественный выход графини Адели. Далее Матильда и два разных фрагмента Гермионы.
Я думал, что "Гермиона" - едва ли не единственная из его итальянских опер, из которой он вообще ничего не впихнул в позднейшие произведения. Хочется хотя бы надеяться, что он хотя бы в саму "Гермиону" ничего старого не "запёк".
В саму - возможно, но ее точно использовал в той же Матильде (частично увертюру, в первой редакции еще и арию). Что-то еще было, сразу не припомню.
Эта ария вообще на основе кантабиле Малькольма написана. Вот там действительно мелодия похожая.
Я уже исправил предыдущее сообщение.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51970
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:53
Я уже исправил предыдущее сообщение.
Конечно, надо же следы замести)
#51971
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:55
В саму - возможно, но ее точно использовал в той же Матильде (частично увертюру, в первой редакции еще и арию). Что-то еще было, сразу не припомню.
Эта редакция есть в записи?
#51972
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:55
Обижаете! Я раньше исправил.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51973
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:56
В саму - возможно, но ее точно использовал в той же Матильде (частично увертюру, в первой редакции еще и арию). Что-то еще было, сразу не припомню.
Эта редакция есть в записи?
В очень старой, пиратской и порезанной.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#51974
Отправлено 30 сентября 2016 - 21:59
Обижаете! Я раньше исправил.
Да верю, вы в этом хорошо разбираетесь)
#51975
Отправлено 30 сентября 2016 - 22:04
В саму - возможно, но ее точно использовал в той же Матильде (частично увертюру, в первой редакции еще и арию). Что-то еще было, сразу не припомню.
Эта редакция есть в записи?
В очень старой, пиратской и порезанной.
Похоже эта:
Количество пользователей, читающих эту тему: 10
0 пользователей, 9 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Ahrefs (1)