Перейти к содержимому


Фотография

Клуб любителей "Гофмана"


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1891

#26 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 07 февраля 2008 - 14:40

Спасибо тов. П.Доминго и Э.Груберовой :spiteful:

Интересно - где взяли именно этот вариант? Неплохо в том плане, что одна сопрана за всех, как и было задумано, к тому же используется критическое издание. Плохо - что при этом порезано до двух часов вместо положенных трех.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#27 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 07 февраля 2008 - 14:52

За сегодня Леонора уже 2-й раз благодарила тов. Доминго ;)

А я не люблю эту запись. Домик там поганенько поет вплоть до последнего акта.
Прям как специально дни записи выбирали, когда ему не пелось. :(

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#28 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 07 февраля 2008 - 14:53

Скажу по секрету, что там не целиком, а хайлайтсы, но проникнуцца вполне можно

#29 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 07 февраля 2008 - 14:56

Скажу по секрету, что там не целиком, а хайлайтсы, но проникнуцца вполне можно

Того не легче.... Впрочем, если опера должна идти три часа, то оставили от нее два или час с небольшим - уже не принципиально... :023:
Можно еще послушать Домика с Прасковьей Федоровной - там хоть и устаревшее издание, но музыки вроде чуть больше оставили.
Хотя я все же предпочитаю записи с Аланьей и с Арайсой. Еще с Шиковым ничего, хотя версия там довольно сомнительная.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#30 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 18:30

Дошли тут руки посмотреть Домикового Гофмана. Из Ковент-Гарден. Да-а, хорошая там постановка :rolleyes: Редкий случай, когда все-все на своих местах и все продумано.
Хотя к пониманию смысла это не приблизило, но прям как-то уже и не хочецца этот смысл искать. Пусть уж будет как есть:)
И Домик такой.. :girl2:

#31 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 18:38

Дошли тут руки посмотреть Домикового Гофмана. Из Ковент-Гарден. Да-а, хорошая там постановка :rolleyes: Редкий случай, когда все-все на своих местах и все продумано.
Хотя к пониманию смысла это не приблизило, но прям как-то уже и не хочецца этот смысл искать. Пусть уж будет как есть:)
И Домик такой.. :girl2:

Ищите, ищите! Есть он там (смысл). :pardon:
Еще для его понимания полезно почитать на аглицком статьи Майкла Кея... :sm100:
А постановка с Домиком очень красивая, но для понимания смысла ее мало - хотя бы из-за традиционно урезанной и задвинутой на задний план ключевой фигуры Музы-Никлауса.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#32 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 19:10

Никлаус, кстати, был очень убедительный. Вы думаете, это ключевая роль? Хитрый Оффенбах, ох, хитрый. Так сочинил, что любое толкование можно придумать. А превращение в музу было впечатляющее, если заранее не знать, офигеешь;) Раз - и такое ослепительно-белое создание.

Я так решила, что Линдорф и прочие преследующие Гофмана личности - это некое воплощение его собственного разгильдяйства, а Никлаус - жалкие остатки здравого смысла, которые, заметим, помочь ничем не могут :crazy:

Но прямо скажем, я бы не посоветовала начинать знакомство с миром оперы именно с этой вещи:)

#33 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 19:18

Никлаус, кстати, был очень убедительный. Вы думаете, это ключевая роль? Хитрый Оффенбах, ох, хитрый. Так сочинил, что любое толкование можно придумать. А превращение в музу было впечатляющее, если заранее не знать, офигеешь;) Раз - и такое ослепительно-белое создание.

Это не я думаю про ключевую роль, а музыковеды, которые серьезно исследовали оперу. Превращение в музу не должно быть столь впечатляющим, поскольку опера в правильной редакции начинается с обратного превращения - музы в Никлауса.
Роль именно ключевая. Там главный любовный треугольник - Гофман-муза-Стелла (и ее три сказочных воплощения). Муза с самого начала заявляет, что любит Гофмана и будет бороться за его любовь.

Я так решила, что Линдорф и прочие преследующие Гофмана личности - это некое воплощение его собственного разгильдяйства, а Никлаус - жалкие остатки здравого смысла, которые, заметим, помочь ничем не могут :crazy:

Чье воплощение Линдорф - сложный вопрос, мы это уже обсуждали с Белиндой в архивном клубе... Все-таки надо поискать работы Кея, мне без него трудно все тонкости растолковать. :blush2:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#34 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 19:26

Роль именно ключевая. Там главный любовный треугольник - Гофман-муза-Стелла (и ее три сказочных воплощения). Муза с самого начала заявляет, что любит Гофмана и будет бороться за его любовь.

Однако неожиданный поворот. Хотя это было бы логично, да. Но это полностью выкинуто :idontknow: Она только в финале на него немножко повешалась со словами "я тебя люблю, ты мой.."
А опера часом не автобиографическая? Оффенбах не про себя это все написал, про свои отношения с искусством?

#35 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 19:32

Роль именно ключевая. Там главный любовный треугольник - Гофман-муза-Стелла (и ее три сказочных воплощения). Муза с самого начала заявляет, что любит Гофмана и будет бороться за его любовь.

Однако неожиданный поворот. Хотя это было бы логично, да. Но это полностью выкинуто :idontknow: Она только в финале на него немножко повешалась со словами "я тебя люблю, ты мой.."
А опера часом не автобиографическая? Оффенбах не про себя это все написал, про свои отношения с искусством?

Вот насчет последнего не знаю. Вроде он был вполне семейным человеком, а вовсе не искателем идеала... :blush2:
Куплеты музы в старом издании отсутствовали, их восстановили относительно недавно. В записи с Груберовой половинка есть. И прекрасный романс Никлауса о скрипке до недавнего времени не пели... :006:
Кея так и не нашел - похоже, тот сайт удалили окончательно. А дельная была статья! Обидно. :002:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#36 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 19:38

Небуквоеды они были! Все повыкидывали!

Меня вообще больше всего впечатляет история с Олимпией. Остальные две - ладно, с Музой тоже можно как-то понять, но Олимпия... В этом что-то совсем инфернально-жуткое. И Спаланцани с Коппелиусом - два веселых гуся :crazy:
У Олимпии безумно красивая ария

#37 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 19:53

Обычно считают, что самая сильная история у Антонии. Кстати, с ней тоже все совсем не так просто, как может показаться на первый взгляд. Традиционная упрощенная трактовка - Гофман полюбил такого ангелочка, :028: а злой доктор Мираль пришел и ангелочка убил. Но если изучить текст чуть внимательнее - все выходит совсем не так. Опять же, перед романсом Никлауса там должен быть очень важный диалог: "Это ангел!" - "Нет, это артистка". Антония любит вовсе не Гофмана, а только свой голос и свое искусство. Ради этой любви и погибает...
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#38 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 20:11

Ах вот оно как было. Но что Мираклю было надо, все равно неясно

Надо почитать текст, а то я так слушала, с английскими титрами

#39 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 20:14

Мираклю - погубить Антонию, как он до того погубил ее мать.
Либретто посмотрите на Карадаре, там по критическому изданию Эзера. Это еще не совсем Кей, есть недоработки, особенно в акте Джульетты, но в целом уже близко к оригиналу.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#40 Sydney

Sydney

    Ветеран

  • Аксакал
  • PipPipPip
  • 1 557 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 20:18

Ну вообще у "Сказок Гофмана" кхе-кхе еще первоисточники есть, в виде новелл самого Гофмана. Вот удивительно, кстати, что буквоеды так равнодушны к такого рода первоисточникам. С буквоедской точки зрения "Дон Карло", скажем, вообще по-немецки долже быть!
Между прочим, "Сказки Гофмана", по-моему, легко выдерживают любой язык исполнения. У меня есть по-немецки с Андерсом, звучат очень органично, как будто так и должно быть. Не говоря уже о том, что Андерс - умопомрачительный Гофман, но я вообще его люблю везде.
Искусство в любой его форме несет некий смысл, который хотел сказать автор. (с) Sarastro, 11.07.10

#41 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 20:23

А зачем Мираклю было губить ее мать, вот что нам не сказали:)
Новеллы Гофмана - это в прозе, а в опере Гофман поэт

#42 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 20:28

Ну вообще у "Сказок Гофмана" кхе-кхе еще первоисточники есть, в виде новелл самого Гофмана. Вот удивительно, кстати, что буквоеды так равнодушны к такого рода первоисточникам. С буквоедской точки зрения "Дон Карло", скажем, вообще по-немецки должен быть!

Ну почему же! "Песочного человека" буквоеды читали, "Советника Креспеля" тоже. В переводе, правда. Вот про Джульетту не довелось...
И первоисточники в опере все же довольно сильно трансформированы, хотя сам гофмановский дух, на мой взгляд, передан очень точно. Кстати, мне кажется, что еще для понимания основной идеи оперы очень важен "Золотой горшок", на который там тоже есть намеки...
А по-немецки я слушал (с Ерузалемом, правда) - не то.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#43 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 20:34

А зачем Мираклю было губить ее мать, вот что нам не сказали:)
Новеллы Гофмана - это в прозе, а в опере Гофман поэт

Поэт - в широком смысле.
Если просто - Миракль просто творит зло ради самого зла, как и остальные воплощения Линдорфа. Все они - лишь плод фантазии Гофмана, воплощение абсолютного зла в его понимании.
Но если копнуть чуть глубже, на самом деле Миракль - всего лишь двойник Антонии. Все, что он делает - это пробуждает, так сказать, темную сторону ее души, рисует перед ней картину ее сценической карьеры. :sol3:
А про Гофмана уверяет, что он желает ее подчинить, не понимает ее и любит в ней исключительно красоту... :sorry:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#44 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 20:42

Надо пойти почитать источники...
Кстати, а тень Гофману вернули? Я не уловила этот момент, он там ключ у Шлемиля отобрал, а потом?

#45 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 20:49

Надо пойти почитать источники...
Кстати, а тень Гофману вернули? Я не уловила этот момент, он там ключ у Шлемиля отобрал, а потом?

Вот с тенью и вообще с этим действием больше всего проблем. Вроде как не возвращали тень, но в эпилоге она уже на месте - все же это была просто сказка, хоть и страшная. В авторском варианте Гофман в ярости кидается на Джульетту, чтобы ее убить, но попадает в Питтикиначчо. В традиционном - убивает Шлемиля, отбирает у него ключ, а Джульетта и Питтикиначчо уплывают в гондоле.
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#46 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 21:00

Бедный, ну как тут не запить с такими ужасами.
Я так думаю, тень у него сама обратно наросла со временем

#47 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 09 февраля 2008 - 21:07

Скорее всего!
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#48 Winnie Pooh

Winnie Pooh

    медведь-шалун

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 7 469 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 21:38

Ну вообще у "Сказок Гофмана" кхе-кхе еще первоисточники есть, в виде новелл самого Гофмана. Вот удивительно, кстати, что буквоеды так равнодушны к такого рода первоисточникам. С буквоедской точки зрения "Дон Карло", скажем, вообще по-немецки долже быть!
Между прочим, "Сказки Гофмана", по-моему, легко выдерживают любой язык исполнения. У меня есть по-немецки с Андерсом, звучат очень органично, как будто так и должно быть. Не говоря уже о том, что Андерс - умопомрачительный Гофман, но я вообще его люблю везде.

бр-ррр... я выучил три разные редакции на немецком... пел на двух... на французском наверное вообще бы не осилил...

#49 Winnie Pooh

Winnie Pooh

    медведь-шалун

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 7 469 сообщений

Отправлено 09 февраля 2008 - 21:40

Ну почему же! "Песочного человека" буквоеды читали, "Советника Креспеля" тоже. В переводе, правда.

фу! как можно! В нашем доме, в нашем доме! :crazy:

#50 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 09 февраля 2008 - 21:53

Винни, и что, на немецком вам не понравилось?




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей