Что вы слушаете прямо сейчас?
#45151
Отправлено 08 февраля 2014 - 11:53
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#45152
Отправлено 08 февраля 2014 - 12:00
увы тенор и колоратура так фальшиво поютТакую бы Альчину, да на видиве...
у обе меццо РУДЖЕРО и БРАДАМАНТЕ тоже не все в порядке есть у них назальност .......
с режисуры не знаю как там современна
У ЧИЧА низы в 2ая ария преекспонированные - кстати оркестр АВТЕНТИЧНыЙ и у всех с строя некомфорт ....
#45153
Отправлено 08 февраля 2014 - 14:07
Щас Ангел придет и прокомментирует написание имен собственных.Слушаю интереснейший диск:
Джиованни Гуальберто Брунетти (1706-1787) "Стабат Матер". По языку - слышен Перголези, но очень изысканно и очень камерно.
По поводу авторства Перголези споров много? У меня ощущение, что сомнения имеют под собой основу.
Голоса:
Мошук (вот ей бы такое петь всегда) - идеально, абсолютно стильное и безупречное по звуку пение.
Луиц Альвеш да Сильва - контр с очень корректной подачей, прекрасно поющий грегорианские речитативные вставочки.
Ансамбль Турикум - специалисты по ранней музыке с отличным органистом.
Пришёл.
1) В итальянском в комбинациях giV и ciV (V значит "гласная") буква i читается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на неё. Поэтому наши традиционные "каприччИо" и "БорджИа" - это жуть жуткая, особенно если учесть, что фамилия Борджа на самом деле испанского происхождения - от названия местечка в Арагоне: Борха. Сегодня это к тому же и имя (мужское).
2) Луиш. В португальском нет ничего, даже отдалённо напоминающего "ц".
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#45154
Отправлено 08 февраля 2014 - 14:44
Сообщение отредактировал Борис: 08 февраля 2014 - 14:45
#45155
Отправлено 08 февраля 2014 - 14:48
Постановка, так сказать, полу-хренолиновая. Видео, действительно, очень хочется.с режисуры не знаю как там современнаТакую бы Альчину, да на видиве...
#45156
Отправлено 08 февраля 2014 - 14:52
Каждый раз я нервно вздрагиваю, когда сижу в магазине замороженную пиццу под названием Guseppe. Приходится уговаривать себя, что администрация магазина не виновата, что завезли, то и продают. Хотя однажды пришлось вступить с диалог с продавщицей, когда она спросила "Вам пиццу Джузеппе"? Но толку от этого чуть. Откуда ей знать, как это пишется по-итальянски?
Тут в Германии традиционно путают giu и gui - в немецком есть только вторая комбинация, в заимствованиях типа имени Guido (как у бывшего министра иностранных дел Вестервелле, причём у не передаётся никак - Гидо), ну вот я уже встречал на афишах имя Guiseppe Verdi.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#45157
Отправлено 08 февраля 2014 - 18:39
В чём проблема-то? В Джиованни штоль? Про Луиша - ясно. Я тут схитрил, ибо точно не в курсе ,португалец ли он. Поэтому: ЛуиЦ, но АльвеШ))))))))) Гы!Щас Ангел придет и прокомментирует написание имен собственных.Слушаю интереснейший диск:
Джиованни Гуальберто Брунетти (1706-1787) "Стабат Матер". По языку - слышен Перголези, но очень изысканно и очень камерно.
По поводу авторства Перголези споров много? У меня ощущение, что сомнения имеют под собой основу.
Голоса:
Мошук (вот ей бы такое петь всегда) - идеально, абсолютно стильное и безупречное по звуку пение.
Луиц Альвеш да Сильва - контр с очень корректной подачей, прекрасно поющий грегорианские речитативные вставочки.
Ансамбль Турикум - специалисты по ранней музыке с отличным органистом.
Пришёл.
1) В итальянском в комбинациях giV и ciV (V значит "гласная") буква i читается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на неё. Поэтому наши традиционные "каприччИо" и "БорджИа" - это жуть жуткая, особенно если учесть, что фамилия Борджа на самом деле испанского происхождения - от названия местечка в Арагоне: Борха. Сегодня это к тому же и имя (мужское).
2) Луиш. В португальском нет ничего, даже отдалённо напоминающего "ц".
#45158
Отправлено 08 февраля 2014 - 18:52
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#45159
Отправлено 08 февраля 2014 - 21:37
#45160
Отправлено 08 февраля 2014 - 23:39
Постановка, так сказать, полу-хренолиновая. Видео, действительно, очень хочется.с режисуры не знаю как там современнаТакую бы Альчину, да на видиве...
Нет в мире совершенства! А ведь "Цезаря" Чича пела буквоедского...There is constant movement on stage; the opera is lengthy (despite cuts) but there is never a dull moment, particularly when members of the ballet join the proceedings for some light relief.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#45161
Отправлено 09 февраля 2014 - 09:03
Постановка, так сказать, полу-хренолиновая. Видео, действительно, очень хочется.с режисуры не знаю как там современнаТакую бы Альчину, да на видиве...
Нет в мире совершенства! А ведь "Цезаря" Чича пела буквоедского...There is constant movement on stage; the opera is lengthy (despite cuts) but there is never a dull moment, particularly when members of the ballet join the proceedings for some light relief.
Да там , вроде , партию Оберто ваще выкинули. Супостаты . И ни одного контры в постановке. Чича - это хорошо и интересно , но как-то не совсем достаточно.
#45162
Отправлено 09 февраля 2014 - 09:16
А я-то думал, что Антонини буквоед...
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#45163
Отправлено 09 февраля 2014 - 09:34
Без контры я бы пережил, тем более при наличии Чичи с Маленой, но вот без партии Оберто - это уже чересчур!
А я-то думал, что Антонини буквоед...
Да! Да! У Оберто такая красивая партия , как можно!
*Роман , видите , я медленно , но верно становлюсь буквоедкой *
#45164
Отправлено 09 февраля 2014 - 09:36
Публика начала аплодировать на выход Бородиной .
#45165
Отправлено 09 февраля 2014 - 09:43
БОЛЬШОЙ - у меня уже
61 ; 65 ; 66 ; и обе в 81 год
добрые мои студенты скачали - мамма миа как поют - ето чудо!
надо и наша запись найти мне .....
#45166
Отправлено 09 февраля 2014 - 09:46
ай , ай у ЧИЧИ с оркестра были рассхождения особенно в 2 акт а если слова не знал с трудом и о них догадалсяБез контры я бы пережил, тем более при наличии Чичи с Маленой, но вот без партии Оберто - это уже чересчур!
А я-то думал, что Антонини буквоед...
Да! Да! У Оберто такая красивая партия , как можно!
*Роман , видите , я медленно , но верно становлюсь буквоедкой *
54 мин
68
и
47
вот ето длинность
#45167
Отправлено 09 февраля 2014 - 09:53
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#45168
Отправлено 09 февраля 2014 - 09:58
#45169
Отправлено 09 февраля 2014 - 10:14
+1!Скажу страшное. В тех кусках , что показывали по ТВ , с премьеры ( или с генералки , не помню) мне не понравилось , как Чича звучит . Впрочем , это был только кусочек ... Где б взять , да послушать целиком...
у всеми затруднения самые трагичные тенор и бас - например в ста нель иркана РУДЖЕРО квичит прямо сопрано - верхи испорченые
#45170
Отправлено 09 февраля 2014 - 12:55
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#45171
Отправлено 09 февраля 2014 - 13:05
#45172
Отправлено 09 февраля 2014 - 13:05
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#45173
Отправлено 09 февраля 2014 - 13:20
#45174
Отправлено 09 февраля 2014 - 13:29
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#45175
Отправлено 09 февраля 2014 - 14:00
Сообщение отредактировал Miss Pitkin: 09 февраля 2014 - 14:00
Особенно когда цельный день работаешь.
Поэтому противно, когда плохо поют". (с)
Количество пользователей, читающих эту тему: 6
0 пользователей, 4 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Google (1), Ahrefs (1)