Что вы слушаете прямо сейчас?
#4101
Отправлено 17 марта 2008 - 22:48
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#4102
Отправлено 17 марта 2008 - 22:50
Пожалуйста, впечатления - в соответствующую тему!Слушаю таки "Храмовника", причём с клавиром.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#4103
Отправлено 17 марта 2008 - 22:51
Так делись впечатлениями, только в соотвествующей теме!!!Слушаю таки "Храмовника", причём с клавиром.
#4104
Отправлено 17 марта 2008 - 22:52
#4105
Отправлено 17 марта 2008 - 23:05
Ром,
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#4106
Отправлено 17 марта 2008 - 23:06
Редакция, или певцы, её поющие? Или вся запись в целом? Какая? Я вот вчера совершил третью попытку приступиться к записи с Аланьей, но чего-то опять не проникся, и вроде поют ничего так, симпатичненько, но уж больно всё дистиллированно и безвкусно, хочется страстей. Ой...или может просто опера "не моя."буквоедская редакция - отвратительная.
#4107
Отправлено 17 марта 2008 - 23:08
... потратит на это кучу денег, и на то, чтобы пригласить хороших певцов, их уже не останется.Полагаю, зависит от театра, его финансовых возможностей и убеждений дирижера с режиссером. Кто-то возьмет первую попавшуюся партитуру, а кто-то будет добывать новейшее критическое издание...
Злостная клевета растения, завидующего тем счастливцам, которые могут слушать "Сказки" Гофмана в буквоедской редакции в хорошем исполнении.
А ведьмедь мог бы вспомнить "Сказки Гофмана" в Бремене - там редакция была буквоедской, а певцы, учитывая значительность театра, очень приличными. Стыдно!
чего-то я не пойму чего я стыдиться должен? Того, что в предыдущей не буквоедской постановке пел? Михай Замфир - молодец, да постановка однозначно лучше нашей тогдашней, но чтобы пели лучше чем тогда никак не скажу...
К тому же дали бриллиантовую арию спеть, а с вашей буквоедской руки ее иначе чем в концертах теперь не услышишь...
#4108
Отправлено 18 марта 2008 - 00:28
Качество пения, учитывая уровень театра, был очень приличное - это раз. Пели ведь не хуже, чем в вашей постановке?
Кеево издание предполагает вариантность в довольно широких рамках, доказательством чему служит шикарный гамбургский спектакль, в котором есть и ария с бриллиантом, и септет - это два.
Порадовался бы за коллегу-меццу, которой столько хорошей музыки привалило - это три.
Апофеоз шикарен - это четыре.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#4109
Отправлено 18 марта 2008 - 01:12
#4110
Отправлено 18 марта 2008 - 01:15
Как можно??? У Кея он как раз на своем законном месте!Или из-за каникул, или из-за чего еще, но акт Джульетты пока слушается хорошо. Надо было его слушать до Антонии.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#4111
Отправлено 18 марта 2008 - 01:37
Я бы даже сказал не на законном, а на логичном. Но Джульеттин очень красивый, надо бы вообще переслушать сначала, у меня раньше первый диск трещал, я перезаписал, потом со вторым что-то было, а вчера я видимо совсем сонный был. Вот уж и правда - "никогда не говори никогда," сказал я и вдруг понравилось. Может, французскую оперу так и положено петь...Как можно??? У Кея он как раз на своем законном месте!Или из-за каникул, или из-за чего еще, но акт Джульетты пока слушается хорошо. Надо было его слушать до Антонии.
#4112
Отправлено 18 марта 2008 - 02:06
#4113
Отправлено 18 марта 2008 - 02:08
Это обещание она выполнит...Теперь слушаю Сказки с Арайсой. Джульетта обещает быть не шибко колоратурной.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#4114
Отправлено 18 марта 2008 - 09:45
Вашу небуквоедскую постановку я не видел, так что судить о ней не могу, однако пару замечаний общего толка сделаю.
Качество пения, учитывая уровень театра, был очень приличное - это раз. Пели ведь не хуже, чем в вашей постановке?
Кеево издание предполагает вариантность в довольно широких рамках, доказательством чему служит шикарный гамбургский спектакль, в котором есть и ария с бриллиантом, и септет - это два.
Порадовался бы за коллегу-меццу, которой столько хорошей музыки привалило - это три.
Апофеоз шикарен - это четыре.
Ответ в стиле "Я Пастернака не читал, но осуждаю...." Я все еще не понял за что должен стыдиться... Пели тогда в основном лучше: Михай был на 10 лет моложе, а дамы все были интереснее, надеюсь что ни Рон Пео ни я не оставляли столь бледного впечатления как Иван Димитров... ну, разве что студенты в прологе и финале... ладно, бери себе...
#4115
Отправлено 18 марта 2008 - 11:22
Единственное, что я написал про вашу небуквоедскую постановку - вопрос. Остальное, к ней отношения не имевшее, я написал, исходя исключительно из того, что слышал и видел.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#4116
Отправлено 18 марта 2008 - 14:48
#4117
Отправлено 18 марта 2008 - 18:02
А еще я понял, кто мог бы в этой опере идеально изобразить Траколена - колоратурного тенора и по совместительству флейтиста. В данном случае на флейте за него играли в оркестре...
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#4118
Отправлено 18 марта 2008 - 18:03
Глупость какая, учитывая, что растение не любит Сказки как таковые, что авторские, что нет. И уж тем более не завидует тем нещастным, которые слушают их в буквоедской редакции. И потом, понятие "хорошее исполнение", боюсь, у нас с тобой разное.Злостная клевета растения, завидующего тем счастливцам, которые могут слушать "Сказки" Гофмана в буквоедской редакции в хорошем исполнении.
#4119
Отправлено 18 марта 2008 - 18:09
ЗЫ: Я по "Сказкам Гофмана" тоже с ума не схожу, несмотря на обилие хорошей музыки. А уж про буквоедскую редакцию и несчастных желательно высказываться, услышавши её сначала.
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#4120
Отправлено 18 марта 2008 - 20:17
А я послушала первые два акта того, что так любезно подарил мне сам знает кто
очень даже нравицца, прям с начала увертюры. И не занудно Обязательно пойду на это в театр
#4121
Отправлено 18 марта 2008 - 20:22
Знать бы еще, что это такое. Если имеется увертюра - уже должно быть что-то интересное.А я послушала первые два акта того, что так любезно подарил мне сам знает кто
очень даже нравицца, прям с начала увертюры. И не занудно Обязательно пойду на это в театр
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#4122
Отправлено 18 марта 2008 - 20:29
#4123
Отправлено 18 марта 2008 - 20:33
Вот теперь дошло!Ромочка, это то самое, по поводу чего я тебе последний раз писала. только не говори "я в жизни ничего вам не дарил". Тогда я скажу: "дарили, принц, вы знаете прекрасно"
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#4124
Отправлено 18 марта 2008 - 20:37
Дикция у всех замечательная.
#4125
Отправлено 18 марта 2008 - 20:44
Если он тенор - запись явно завышена!Какие нынче буквоеды сообразительные, и года не прошло седни дослушаю и скажу, как оно. Только не могу понять, почему в касте написано, что гл.герой - баритон, когда он натуральный тенор.
Дикция у всех замечательная.
У настоящего тенора там очень маленькая партия.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей