Перейти к содержимому


Фотография

Что вы слушаете прямо сейчас?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 54771

#376 чучело-чумичело

чучело-чумичело

    коэффициент 1,43

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 2 017 сообщений

Отправлено 13 ноября 2007 - 17:30

хотя пример тут скорее наоборот, уж не знаю, почему выбрали перу

#377 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 13 ноября 2007 - 17:46

вот:
http://www.studyspan...nciation_ll.htm

Вся проблема, еще раз скажу, что в руссише такого звука в точности нет, и их ль мы слышим ближе к й.

Ну там тетка, что из Испании произносит этот звук все же ближе к й, а тот, что из Перу - ближе к ль (ну примерно, ессно)
В книжках в качестве примера того самого кастильского наречия идет именно й :idontknow:

Допрошу одну мою приятельницу еще - она в испанском не одну собаку сжевала. :unsure:

А сайтик прикольный! :give_rose:
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#378 чучело-чумичело

чучело-чумичело

    коэффициент 1,43

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 2 017 сообщений

Отправлено 13 ноября 2007 - 17:52

это в любом случае и не наше й и не наше ль. Я вот тетеньку слышу все-таки как ль - но потому что отталкиваюсь от того, как учился. Проблема в том, что сейчас у нас большинство преподавателей из Лат. Америки.

#379 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 13 ноября 2007 - 17:57

это в любом случае и не наше й и не наше ль. Я вот тетеньку слышу все-таки как ль - но потому что отталкиваюсь от того, как учился. Проблема в том, что сейчас у нас большинство преподавателей из Лат. Америки.

Ну у тетки что-то похожее на ль выражено куда как слабее, чем у мужика.
Что это ни то, и не другое понятно, но я жестами это выразить пока не могу. :crazy:
Слушай, а ты же был в Испании - или там тоже говоров и диалектов немеряно? :unsure:
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#380 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 13 ноября 2007 - 18:01

Слушаю вот такое "Железное колечко".
Трагедь, похоже. :unsure:

Прикрепленные изображения

  • portada.jpg

Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#381 чучело-чумичело

чучело-чумичело

    коэффициент 1,43

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 2 017 сообщений

Отправлено 13 ноября 2007 - 18:33

это в любом случае и не наше й и не наше ль. Я вот тетеньку слышу все-таки как ль - но потому что отталкиваюсь от того, как учился. Проблема в том, что сейчас у нас большинство преподавателей из Лат. Америки.

Ну у тетки что-то похожее на ль выражено куда как слабее, чем у мужика.
Что это ни то, и не другое понятно, но я жестами это выразить пока не могу. :crazy:
Слушай, а ты же был в Испании - или там тоже говоров и диалектов немеряно? :unsure:

ну был. Они просто совсем иначе говорят, у них очень дикция активная. У меня такого вопроса - ль или й не возникало, как-то естественно все понималось. Но давно было. А вот в Барселоне - я не помню, я там старался по-испански не говорить.
Вот ты мне напиши в анлийской транскрипции слово "мыло"

#382 Ninel

Ninel

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 186 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 13 ноября 2007 - 22:32

Открыла наконец Альфредову Деву озера :020:
Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ

#383 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 13 ноября 2007 - 22:50

а батайон - уже для искушённых в различных вариантах произношения, которые лично Ангелуха в качестве вариантов транскрипции рассматривать отказывается (нечего людям мозги забивать).

во-во, развелись ту еисты...

Открыл один учебник испанского, читаю: ll читается как мягкое йнекоторых провинциях - как ль).
Открыл второй - все то же самое.

Значит так: литературная норма кастильского - ль (приблизительно), хотя й (опять же, приблизительно) его уже из очень многих мест вытеснило, в том числе и из столицы.
Каталония (а, значит, и Барселона), Валенсия и Балеары тут не в счёт, потому что там у них двуязычие - каталонский (с разновидностями) и испанский, а в каталонском как раз очень чёткое ль, они его на испанский переносят. Баски, кстати, ль тоже очень чётко произносят.
И вообще: есть два феномена, одни из самых обсуждаемых в испанской лингвистике: yeísmo (когда Sevilla - Севилья произносится как Seviya - Севийя) и lleísmo (когда Yerma - Йерма - произносится Llerma - Льерма). Есть третий - когда Севилья произносится как Севилья, а Йерма как Йерма. Он как раз и является нормой классического кастильского произношения. Другой вопрос, что этой нормы мало кто придерживается.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#384 Alfredo Germont

Alfredo Germont

    Я еще не Анна Юрьевна. Я только учусь.

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 3 280 сообщений
  • Пол:---

Отправлено 13 ноября 2007 - 22:55

Открыла наконец Альфредову Деву озера :020:

Буду Вам очень признателен, если после прослушивания о впечатлениях в соответствующем клубе напишете!

#385 provansal

provansal

    брр!

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 3 062 сообщений
  • Пол:---
  • Интересы:Помилуйте, откуда?...

Отправлено 13 ноября 2007 - 23:02

Лююди! Мож всякое лингвистическое в особую тему, а? А то потом ищешь ищешь :unknw:
"...история вокала берет начало от победного вопля пещерного человека, задушившего голыми руками пещерного медведя. Лучше этого никогда и никто не пел." (Гайдамак 30 октября 2007)

#386 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 13 ноября 2007 - 23:03

Слушаю "Бешеную поэтессу" Пачини - скачал качество получше, чем в прошлый раз...
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#387 Маркиза Аттаванти

Маркиза Аттаванти

    Ghost (иногда они возвращаются)

  • Аксакал
  • PipPipPip
  • 1 711 сообщений
  • Город:Русская Вандея
  • Интересы:Этторе Бастьянини, Руджеро Раймонди, Зинка Миланова, Рената Тебальди, ... баритоны ;-)

Отправлено 13 ноября 2007 - 23:35

Слушаю "Бешеную поэтессу" Пачини - скачал качество получше, чем в прошлый раз...


ой, а этой поэтессе прививку Пастера сделали?
и многих ли она успела покусать? :vava:
"Не первый раз сталкиваюсь с Каллас". дилетант. 4.08.08.

#388 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 14 ноября 2007 - 00:17

Судя по всему - многих, но либретто или краткого содержания у меня нет, поэтому сказать точно затрудняюсь... :idontknow:
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#389 Поросёнок

Поросёнок

    Пятачконосый - подмечено Матриархом

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 8 065 сообщений
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Естественно, опера и хрюшки, хрюшки и опера!

Отправлено 14 ноября 2007 - 07:11

Слушаю "Бешеную поэтессу" Пачини - скачал качество получше, чем в прошлый раз...

:017: Ужас какой... Это как по италлянски-то будет? Ла поета фурьоза?
Общеизвестно, что ключевой для раскрытия образа Поросёнка является Сцена флудилища

#390 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 14 ноября 2007 - 09:51

"La poetessa idrofoba" в данном конкретном случае. "Поэта" - всегда только "иль".
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#391 чучело-чумичело

чучело-чумичело

    коэффициент 1,43

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 2 017 сообщений

Отправлено 14 ноября 2007 - 09:54

а я думал, она воды боялась...

#392 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 14 ноября 2007 - 09:56

Я тоже сначала так думал, пока буквоед меня не просветил.
Вот выдержка из толкового словаря Туллио де Мауро. Первые два пункта - те, на которые нам следовало бы обратить внимание. Третий - для Гермонта:
источник.

i|drт|fo|bo
agg., s.m.
1 agg. TS vet., di animale, affetto da idrofobia: cane i. | agg., s.m. TS med., che, chi и affetto da idrofobia
2 agg. CO fig., fam., di qcn., furioso, molto adirato: essere, diventare i.
3 agg. TS chim., di materiale o sostanza, idrorepellente | di gruppo atomico, che non tende a legarsi con l’acqua | di colloide liofobo quando il mezzo disperdente sia l’acqua
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#393 Поросёнок

Поросёнок

    Пятачконосый - подмечено Матриархом

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 8 065 сообщений
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Естественно, опера и хрюшки, хрюшки и опера!

Отправлено 14 ноября 2007 - 10:06

"La poetessa idrofoba" в данном конкретном случае. "Поэта" - всегда только "иль".

Ну вот я и не знал, как поэтесса по-италлянски, никогда не попадалось. Гидрофобная, хи-хи! :clapping:
Общеизвестно, что ключевой для раскрытия образа Поросёнка является Сцена флудилища

#394 чучело-чумичело

чучело-чумичело

    коэффициент 1,43

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 2 017 сообщений

Отправлено 14 ноября 2007 - 10:07

"La poetessa idrofoba" в данном конкретном случае. "Поэта" - всегда только "иль".

Ну вот я и не знал, как поэтесса по италлянский, никогда не попадалось. Гидрофобная, хи-хи! :clapping:

да вообще существование поэтесс - вопрос спорный

#395 Поросёнок

Поросёнок

    Пятачконосый - подмечено Матриархом

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 8 065 сообщений
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Естественно, опера и хрюшки, хрюшки и опера!

Отправлено 14 ноября 2007 - 10:08

да вообще существование поэтесс - вопрос спорный

Не стану возражать, коллега.
Общеизвестно, что ключевой для раскрытия образа Поросёнка является Сцена флудилища

#396 KALAFFчег

KALAFFчег

    ПрЫнц

  • Заслуженные ветераны
  • Pip
  • 39 сообщений
  • Город:Нибельхайм

Отправлено 14 ноября 2007 - 10:47

"La poetessa idrofoba" в данном конкретном случае. "Поэта" - всегда только "иль".

Ну вот я и не знал, как поэтесса по италлянский, никогда не попадалось. Гидрофобная, хи-хи! :clapping:

да вообще существование поэтесс - вопрос спорный

Да и вообще из поэтов тока один и был - Пушкин...
Вот! :sm100:

#397 Winnie Pooh

Winnie Pooh

    медведь-шалун

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 7 469 сообщений

Отправлено 14 ноября 2007 - 11:07

Да и вообще из поэтов тока один и был - Пушкин...
Вот! :sm100:


А я еще Алексея Константиныча оченно уважаю во всех проявлениях...

#398 Grace Pool

Grace Pool

    Ветеран

  • Аксакал
  • PipPipPip
  • 1 988 сообщений
  • Город:Торнфилд

Отправлено 14 ноября 2007 - 11:13

"La poetessa idrofoba"

:rofl: :rofl: не могу! Это кому скажи...
Я смотрю на мир голубыми глазами через розовые очки, поэтому мне все фиолетово.

#399 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 14 ноября 2007 - 11:31

Да и вообще из поэтов тока один и был - Пушкин...
Вот! :sm100:


А я еще Алексея Константиныча оченно уважаю во всех проявлениях...

А я помимо Александра Сергеича ещё очень уважаю Сергея Александрыча. :001:
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#400 Winnie Pooh

Winnie Pooh

    медведь-шалун

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 7 469 сообщений

Отправлено 14 ноября 2007 - 11:37

я б тебе порекомендовал скорее Сергея Владимировича...




Количество пользователей, читающих эту тему: 4

0 пользователей, 3 гостей, 0 скрытых пользователей


    Bing (1)