Клуб любителей Россини
#3076
Отправлено 07 апреля 2014 - 13:00
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#3077
Отправлено 07 апреля 2014 - 14:18
Жаль, что нет в теории обозначения для промежуточного жанра - трагикомедии. Потому что это он и есть. И это же гораздо интереснее, на мой взгляд. И музыкально, и драматургически.Семисерия - это (ра)Гацца ладра, или там Линда ди Шамуни, даже Сомнамбула. а Матильда - это джокозо практически в чистом виде. С ума никто не сходит, жизни не лишается, военные действия - это типа интрига Алипрандо (если я правильно понял).
Насчет интриги Алипрандо совсем не поняла. То есть он это спровоцировал?
Сообщение отредактировал KamA: 07 апреля 2014 - 14:19
#3078
Отправлено 07 апреля 2014 - 14:20
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#3079
Отправлено 07 апреля 2014 - 15:50
#3080
Отправлено 07 апреля 2014 - 15:56
Если Нинетту собираются казнить на полном серьезе, и зрители до последнего момента остаются в подвешенном состоянии, то здесь сразу ясно, что палачом назначен шут гороховый, так что трагедии не будет.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#3081
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:02
#3082
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:02
Жаль, что нет в теории обозначения для промежуточного жанра - трагикомедии. Потому что это он и есть. И это же гораздо интереснее, на мой взгляд. И музыкально, и драматургически.Семисерия - это (ра)Гацца ладра, или там Линда ди Шамуни, даже Сомнамбула. а Матильда - это джокозо практически в чистом виде. С ума никто не сходит, жизни не лишается, военные действия - это типа интрига Алипрандо (если я правильно понял).
Насчет интриги Алипрандо совсем не поняла. То есть он это спровоцировал?
Мне таки показалось, что да, но, может быть, я неправильно истолковал реакцию Алипрандо в одном месте, хотя там единственное, что мне не на все сто понятно - неаполитанский язык в партии
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#3083
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:04
#3084
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:10
Я люблю Казарову, но в этой записи она, по-моему, ужасна - ее голос явно распадается на три части - то, чего никак де должно быть!В партии Эдоардо еще очень хороша Казарова в записи с Флоресом и Куржак. Именно ее исполнение помогло мне "распробовать" вторую арию, которая в пезарском кино показалась поначалу невыразительной.
#3085
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:12
Все-таки, не совсем, по-моему...Нет, там война вполне себе настоящая.
#3086
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:28
#3087
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:36
È una certa Contessa,
Biliosa per natura,
Cui fu promesso Corradino in sposo,
Per finire una guerra. Corradino
Dette l'assenso, e il ritirò all'istante
Per l'orrore invincibile
Al sesso femminino; e si conchiuse
Fra le famiglie allora, che in compenso
Non avrebbe altra donna egli sposata
Se non costei, ch'è matta spiritata.
Он обещал на ней жениться, чтобы закончить какую-то войну, но тут же передумал. А их семьи постановили, что он не женится ни на ком, кроме этой самой контессы.
По первому вопросу: контесса подкупила охранника Эдоардо от имени Матильды. Кажется, в римской редакции в этом месте был пачиниевский ансамбль, без которого и правда разобраться во всех деталях сложно.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#3088
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:41
#3089
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:44
Вроде он должен был на Матильде жениться в приказном порядке? Не?А их семьи постановили, что он не женится ни на ком, кроме этой самой контессы.
#3090
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:46
И зачем Эдоардо доложил об этом Коррадино - этого совсем понять невозможно. Видимо, чтобы как-то дальше сюжет закрутить.Насчет Эдоардо - действительно, не совсем понятно, наверное, тюремщик Удольфо сказал Эдоардо, что освобождает его по приказу Матильды.
#3091
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:51
Да уж... Ну, может, по простодушию ляпнул, а потом тут же пожалел...И зачем Эдоардо доложил об этом Коррадино - этого совсем понять невозможно. Видимо, чтобы как-то дальше сюжет закрутить.Насчет Эдоардо - действительно, не совсем понятно, наверное, тюремщик Удольфо сказал Эдоардо, что освобождает его по приказу Матильды.
#3092
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:52
Не, просто Матильда - дочь его старого соратника, который перед смертью поручил ему о ней позаботиться. Но о женитьбе там речи не было, он же сразу заявляет, что найдет ей какого-нибудь хорошего мужа и сплавит ее из замка.Вроде он должен был на Матильде жениться в приказном порядке? Не?А их семьи постановили, что он не женится ни на ком, кроме этой самой контессы.
Коррадино (не без участия контессы) перехватывает благодарственное письмо Эдоардо Матильде.И зачем Эдоардо доложил об этом Коррадино - этого совсем понять невозможно. Видимо, чтобы как-то дальше сюжет закрутить.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#3093
Отправлено 07 апреля 2014 - 16:56
Нет, имеется в виду еще до того, во время битвы...Не, просто Матильда - дочь его старого соратника, который перед смертью поручил ему о ней позаботиться. Но о женитьбе там речи не было, он же сразу заявляет, что найдет ей какого-нибудь хорошего мужа и сплавит ее из замка.Вроде он должен был на Матильде жениться в приказном порядке? Не?А их семьи постановили, что он не женится ни на ком, кроме этой самой контессы.
Коррадино (не без участия контессы) перехватывает благодарственное письмо Эдоардо Матильде.И зачем Эдоардо доложил об этом Коррадино - этого совсем понять невозможно. Видимо, чтобы как-то дальше сюжет закрутить.
#3094
Отправлено 07 апреля 2014 - 18:11
Сообщение отредактировал KamA: 07 апреля 2014 - 18:12
#3095
Отправлено 07 апреля 2014 - 18:21
José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________
老板
火天使
#3096
Отправлено 07 апреля 2014 - 18:31
Логично. Бешеный, закомплексованный самодур-начальник - оно нам надо?Угу... это их с Алипрандо совместный план ещё с самого начала.
#3097
Отправлено 09 апреля 2014 - 14:35
И думаю, что ради такого спектакля рванула бы, наверное, на край света. За свой счет, взяв отпуск без сохранения зарплаты, и села бы в первый ряд, не взирая на цену.
Сообщение отредактировал KamA: 09 апреля 2014 - 14:36
#3098
Отправлено 09 апреля 2014 - 14:37
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
#3099
Отправлено 09 апреля 2014 - 14:42
#3100
Отправлено 09 апреля 2014 - 14:46
Но первый ряд за 200 евро не хочу.
Due volte canterò.
Antonio Ghislanzoni
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей