Странно это . Славянские композиторы (Дворжак, Сметана, Яначек и т.д ) постоянно в репертуаре всех приличных оперных европейских домов. Всех, кроме, казалось бы, самых "родственных" , российских.
Мне кажется , комплекс "старшего брата" тут не самую последнюю скрипку играет.
Вот именно, что только "казалось бы"...
Россия и Чехия никогда исторически не были близки. Чехия имела гораздо более тесные связи со Священной римской империей. Короли Чехии некоторое время были императорами. И влияние Германии на чешскую культуру всегда было преобладающим. Так что нечему здесь удивляться.
К тому же касательно "Русалки" Дворжака существует явное торможение относительно названия оперы. Вряд ли наш слушатель захочет воспринимать иную оперу с этим названием, кроме оперы Даргомыжского. Нужно очень долго и нудно разъяснять, что сюжеты этих двух опер с одним и тем же названием совершенно не совпадают. При этом не исключен тупой вопрос "почему?" по этому поводу... Короче, овчинка может не стоить выделки. Трудов много, а выхлоп сомнителен. Хотя Большой трудно не причислить к "приличным европейским домам".
И тот факт, что не все русские оперы поставлены на сцене Большого, тоже имеет место быть и совсем не безоснователен. Взять хотя бы Римского-Корсакова и его "Сервилию". Вот это было бы реально интересно послушать...
В Австро-Венгрии (с 1868) культурные связи Чехии со славянскими братьями на подъёме национализма были довольно интенсивными. Я как-то интересовался историческим репертуаром пражского Национального театра. Надо начать с того общеизвестного факта, что Чайковского впервые за пределами Российской империи поставили в Праге - "Орлеанскую деву" (и дальше Чайковского не забывали). Балакирев дирижировал в Праге операми Глинки. До Первой мировой "Царская невеста" шла и "Галька" тоже. Были отдельные славянофилы в лице того же Яначека - не только "Катя Кабанова" и "Из мёртвого дома", но и квартет "Крейцерова соната", и замыслы опер аж на русском языке (то ли "Живой труп", то ли "Анна Каренина", то и то, и другое), и дети, которых он назвал Ольгой и Владимиром (привет Пушкину и Чайковскому). Да и Глаголическая месса тоже, пожалуй.
Потом, во времена дружбы социалистических народов и до самого её конца в Праге ставили не только джентльменский набор, но и очень много Римского, и Прокофьева, и редкого Чайковского (и редкого Штрауса тоже). Правда, в обратном направлении дружба народов на репертуарную политику советских театров влияла только в первые послевоенные годы. А вот Направник хоть и был чехом, как известно, карьеру сделал в Петербурге - и как композитор, и как дирижёр...
Были, кстати, и германофобские настроения - например, "Бранденбуржцы в Чехии" Сметаны об этом свидетельствуют. Тот же Яначек австрийцев и немецкого языка не жаловал (националист был жуткий). Где-то я читал, что это влияло на его отношения с родственниками его музы Камилы Штёссловой (урождённой Нойман).
Конечно , русский репертуар гораздо шире стандартного набора "ЕО"-"Борис"-"Пиковая"-"Царская". Конечно , кому же как не БТ и Мариинке "выкапывать" и ставить родные раритеты. Но! Если они хотят называться по-настоящему "большими оперными домами" репертуар должен включать много чего разного , в том числе и "ляхов-чехов" .
На Западе, кстати, по моим наблюдениям, из джентльменского набора надо вычеркнуть ЦН и вместо неё вписать ЛММу.
Чешскую оперу надо ставить, согласна. Хотя бы Русалку поставили или Проданную невесту
Насчет польской не так уверена. Хотя в БТ "Галька" шла в свое время.
Ну не на Короля Рогера ж БТ замахиваться...
Гы-гы. Или на Пендерецкого...
Не знаю, по мне "Русалка" Дворжака сильно во многом интереснее "Русалки" Даргомыжского.
Кстати, "дожили", ни в одном театре нет Ивана Сусанина. А лично мне было бы жутко интересно послушать оперы Серова.
А Сервилию в недалеком прошлом Лазарев хотел в Новой Опере делать, но, вроде, перенеслось на неопределенный срок, тк его позвали на Хованщину в Стасик (и, кстати, доносятся слухи, что Лазарев у них не только Хованщину будет продолжать вести, но и сделает еще пару постановок).
И то правда.
opera19962010
Я слушала "Короля Рогера" в БТ, когда приезжала с гастролями Варшавская опера, Войцех Драбович пел очень хорошо, м.б. даже лучше, чем Квечень в недавней трансляции из Лондона. Вот в таком режиме, я считаю, нормально эту оперу слушать - раз в 10 лет на гастролях с аутентичными исполнителями. Это только мое мнение, конечно.
Именно так!
Вспомните (те, кто может) советские времена. Софийская опера привозила "Хан Крум-ювиги", Венгерская национальная - "Ласло Хуньяди", Пражский национальный театр - "Проданную невесту". И этого ОДНОГО раза вполне хватало. Те, кому было интересно, посетил, послушал и сохранил в своей памяти. Но с трудом представляю любую из вышеперечисленных опер, а уж тем более "Короля Рогера", в качестве афишного названия отечественного реперутарного оперного театра.
Замечательно, что в Мариинке ЕСТЬ чешская опера. Вопрос в том, часто ли она там идет?... И ходит ли на нее слушатель?
Есть ли смысл ставить название ради названия? Тем более в Большом.
"Ласло Хуньяди" я лично постоянно слушать не готов, потому что музыкально и драматургически он всё же слабее "Банк-бана", а вот последнего - всегда и с большим удовольствием. "Проданная невеста", по-моему, не самая совершенная опера Сметаны (правда, исторические оперы на мой взгляд чересчур тяжеловесны и "немецки" по характеру), но отечественный репертуар комическими операми не изобилует. К тому же премьера окончательной редакции "Проданной невесты" состоялась как раз в Петербурге (кстати, первое исполнение её за пределами Чехии).
"Короля Рогера " лично я готова слушать каждый сезон. Желательно так, как это ставили во Вроцлаве , Париже или Лондоне.
И я.