Перейти к содержимому


Фотография
- - - - -

Синопсисы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 138

#101 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 08 декабря 2008 - 14:44

Фи, как обыкновенно!
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#102 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 08 декабря 2008 - 15:04

миленько

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#103 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 16:30

А скажите мне, плиз, если кто знает, "Осуждение Фауста" Берлиоза все примерно про то то же?
Либретто есть, но вчитываться во французский текст... :012:
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#104 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 27 марта 2009 - 16:40

ну почти, но не совсем

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#105 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 16:46

Я это слушал ведь, даже не один раз, кажется. Но ничего не отложилось. Тока Бастик. :012:
Чего, все не умерли, а жили долго и щасливо? :crazy: И Мефистофель воспитывал их детишек?
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#106 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 18:10

А скажите мне, плиз, если кто знает, "Осуждение Фауста" Берлиоза все примерно про то то же?
Либретто есть, но вчитываться во французский текст... :012:

Вчитайся, оно того стоит.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#107 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 18:24

А скажите мне, плиз, если кто знает, "Осуждение Фауста" Берлиоза все примерно про то то же?
Либретто есть, но вчитываться во французский текст... :012:

Вчитайся, оно того стоит.

Ангел, это очень ТЯЖКО. :sorry:
Я даже свою любимую Альзиру у Вольтера так и не добил. ох... а так хорошо либретто, да?
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#108 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 18:30

Нашёл, что сравнивать - Вольтера с Берлиозом.
Либретто весьма хорошо, особенно четвёртая часть, а там конкретно - диалог Фауста и Мефистофеля перед скачкой в пропасть и сцена в аду.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#109 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 18:32

Нинада, Вольтер крут! :wub:
Ладно, попробую.... :wacko:
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#110 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 18:34

Я против Вольтера ничего не имею, просто французская драма восемнадцатого века - вещь весьма специфическая.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#111 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 18:36

Почему? :)
Я его перечитал много, правда, по-русски. Люблю его очень. А в чем проблема с ним?
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#112 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 27 марта 2009 - 18:49

Как тебе сказать... язык тогда очень сильно отличался от современного, причём не в сторону простоты, а у Вольтера, ко всему прочему, ещё и александринский стих с километровыми предложениями. У Берлиоза либретто проще (хотя и не самое простое).
ЗЫ: Попробуй почитать Корнеля в оригинале, вот тогда поймёшь, насколько прост Вольтер по отношению к нему.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#113 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 10 апреля 2009 - 07:58

Люди, звери, человеки!!! Расскажите мне, пожалуйста, сюжет вивальдиного "Орландо Фуриозо". :idol:

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#114 Grace Pool

Grace Pool

    Ветеран

  • Аксакал
  • PipPipPip
  • 1 988 сообщений
  • Город:Торнфилд

Отправлено 10 апреля 2009 - 08:49

Нашла вот тако:

Действие первое.
Рыцарь Роланд добивается Анджелики, которая любит Медоро. Во время кораблекрушения Анджелика теряет возлюбленного и оказывается на острове Альцины, помогающей спасти Медоро. Роланду, по предсказанию, повезет, если он лишит Альцину ее магической силы — урны волшебника Мерлина. В поисках жениха на остров попадает Брадаманте, с отчаянием видящая, как Альцина благодаря двум волшебным фонтанам околдовывает ее Руджеро. Лишь заветное кольцо снимает чары с рыцаря, узнающего наконец невесту.


Действие второе.
Страдающему от ревности Роланду удается выманить Анджелику в уединенное скалистое ущелье. Чтобы избежать опасности, она дает рыцарю надежду, но ставит условие: он должен одолеть чудовище на скале и добыть эликсир вечной юности. Скала мгновенно превращается в ужасную пещеру. Когда Роланд выбирается, он узнает о союзе Анджелики и Медоро и сходит с ума.


Действие третье.
Руджиеро и Астольфо, убежденные в смерти Роланда, ищут погибшего героя. Брадаманте призывает их похитить урну Мерлина, чтобы разрушить царство Альцины. С этой же целью Брадаманте, переодевшись мужчиной, хочет соблазнить волшебницу. Роланд проникает в храм, где Альцина скрывает статую и урну Мерлина. Безумный рыцарь принимает статую за Анджелику и, чтобы освободить любимую, убивает стражника Аронте. Когда Роланд овладевает статуей, заколдованный остров превращается в пустыню. Потерявшая чары Альцина хочет отомстить Роланду, но его спасают Брадаманте и Руджеро. К Роланду возвращается разум. Неистовый рыцарь постигает наконец мудрость предсказания: счастье — в гармонии и свободе от иллюзий. Он благословляет союз Анджелики и Медоро.

Есть еще итальянское либретто, если надо.
Я смотрю на мир голубыми глазами через розовые очки, поэтому мне все фиолетово.

#115 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 10 апреля 2009 - 08:53

О! СУПЕР! СПАСИБИЩЕ, Грейс!

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#116 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 10 апреля 2009 - 10:08

Урна волшебника Мерлина, господи :crazy: у нас хоть смерть кащеева была

Непонятно, зачем нужны Руджеро и Брадаманте

#117 Кролик

Кролик

    кролик отпущения

  • Заблокированные
  • PipPipPipPip
  • 34 283 сообщений
  • Пол:---
  • Город:С-Петербург
  • Интересы:Пласидо Доминго

Отправлено 10 апреля 2009 - 10:12

Для комплекта! ;)

Всем на свете нужен msg-6-1372350993.jpg: людям и зверятам!
"I'm not superstitious because it brings bad luck." © Placido Domingo


#118 Огненный ангел

Огненный ангел

    Крокодил-деревяшка

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 15 273 сообщений

Отправлено 10 апреля 2009 - 17:39

А оперку можно было бы и про них написать - как Гендель "Альцину". Там как раз непонятно, зачем Оронт с Морганой.
"Voar não é prova bastante de angelidade"

José Saramago, "Memorial do Convento"
__________________________________________________________

老板
火天使

#119 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 23 июня 2009 - 11:57

Други, кто как-то пересекается с опереттой, очень надо понять, о чем оперетта Легара Die Blaue Mazur :idol: :blush: и как оно вообще переводится? голубые мазурки? синие? или вообще не оно? На либретто я уж не надеюсь. Есть какие-нить ресурсы опереточные в сети, встречал кто-нить? :blush: Я готов читать даже по-бусурмански. Промптом. :sorry:
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#120 Роман

Роман

    буквоед

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 41 518 сообщений
  • Город:Город
  • Интересы:Бельканто и буквоедство

Отправлено 23 июня 2009 - 12:00

Думаю, что это одна мазурка, но вообще впервые слышу о такой оперетте, хотя Легара весьма уважаю...
La cabaletta mia
Due volte canterò.

Antonio Ghislanzoni


#121 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 23 июня 2009 - 14:12

Спасибо Роме :give_rose: за помощь и за наводки, я по ним порыскал и закопался чуть глубже.
ВОТ ТУТ (в серединке страницы) синопсис поподробнее. :pesnia:
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#122 Winnie Pooh

Winnie Pooh

    медведь-шалун

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 7 469 сообщений

Отправлено 23 июня 2009 - 15:08

Спасибо Роме :give_rose: за помощь и за наводки, я по ним порыскал и закопался чуть глубже.
ВОТ ТУТ (в серединке страницы) синопсис поподробнее. :pesnia:

ты получил от Ромы на водку?

#123 Кактус

Кактус

    Заслуженный ветеран

  • Главные администраторы
  • PipPipPipPip
  • 11 331 сообщений

Отправлено 23 июня 2009 - 15:11

ты получил от Ромы на водку?

А что еще делать, коль бусурманского не понимаю. :ph34r: Правда, сколько надо выпить, чтобы начать понимать - пока не знаю. :w00t11:
Мечты должны сбываться. А то я начинаю нервничать.

#124 Поросёнок

Поросёнок

    Пятачконосый - подмечено Матриархом

  • Аксакал
  • PipPipPipPip
  • 8 065 сообщений
  • Город:Екатеринбург
  • Интересы:Естественно, опера и хрюшки, хрюшки и опера!

Отправлено 23 июня 2009 - 15:51

ты получил от Ромы на водку?

Нет чтоб хотя бы на вИску...
Общеизвестно, что ключевой для раскрытия образа Поросёнка является Сцена флудилища

#125 Леонора

Леонора

    Заслуженный ветеран

  • Заслуженные ветераны
  • PipPipPipPip
  • 4 711 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 29 сентября 2009 - 18:58

La Cena delle Beffe
Опера Умберто Джордано по пьесе Сэма Бенелли (он же написал "Любовь трех королей"). Пьеса 1909 года, премьера в 1912-м в театре Арджентина (в том, где пела Тоска:) ).

Дело происходит во Флоренции времен Лоренцо Медичи (не в Венеции :pardon: ), т.е. примерно в 1470-1480-е годы.
Персонажи:
Джиневра – сопрана-куртизанка
Джаннетто Малеспини – тенор, который хотел получить сопрану
Нери Кьярамантези – баритон и нынешний любовник сопраны
Габриэлло Кьярамантези – младший брат баритона, моржовый тенор
Лизабетта – девица-мецца (или тоже сопрана?), бывшая подружка баритона
Торнаквинчи – симпатичный дядечка бас из первого акта
Фацио – слуга тенора
Чинтия – горничная сопраны
и еще всякие люди для толпы.

Акт 1.
Дом семьи Торнаквинчи.
Торнаквинчи, богатый и образованный флорентинец, устраивает у себя прием. Это он не сам проявил инициативу, а по приказу Лоренцо Медичи, который решил на этом мероприятии помирить насмерть враждовавших тенора Джаннетто Малеспини и двух братьев Кьярамантези (жуть фамилия). Лоренцо Медичи сам в действии не появляется, но фигурирует за кадром.
Первым приходит тенор Джаннетто и подробно выкладывает свои претензии к баритону. Оказывается, до начала оперы у них произошел конфликт из-за сопраны. Сопрана была с баритоном, но тенор положил на нее глаз. Баритон со своим братом решили его проучить, чтобы не лез к чужой даме. Тенору было намекнуто, что сопрана ждет его вечером у себя дома, тенор прибежал, но там его ждала отнюдь не сопрана, а два веселых гуся брата Кьярамантези. Они быстро тенора скрутили, запихали в мешок, слегка поколотили и под конец бросили в реку Арно. Джаннетто выплыл и поклялся страшно отомстить за унижение.
Тут на ужин подошли и оба брата вместе с сопраной Джиневрой, и баритон с несерьезным именем Нери еще над тенором прикалывался. Все официально помирились – но только официально, ясное дело. Джаннетто не упустил случая насолить баритону прямо сейчас. Для этого он подвалил к младшему брату – Габриэлло – и сказал тому, что он знает, что тот тоже положил глаз на Джиневру. Ай-яй-яй, как нехорошо, она же подруга твоего родного брата. Габриэлло засмущался и прямо с обеда уехал в Пизу, чтобы не мешать любимому брату и справиться с искушением. Нет, как ловко тенор сразу разбил силы противника! Пока баритон прощался с братом, Джаннетто нахально флиртовал с Джиневрой, а она в порыве откровенности жаловалась, что этот Нери ее уже достал, что он мужлан, бурбон, ревнивец, стихи ей не сочиняет, на мандолине играть не умеет и вообще надоел. Тут возвращается и Нери, который успел уже напиться как следует на халяву, и опять цапается с тенором по поводу, чья сопрана, сама же сопрана к тому времени уехала домой. И тут тенор та-ак разводит баритона! Ах, ты говоришь, что круче тебя во Флоренции никого нет? Типа ты ваще никого-никого не боишься? А спорим, что тебе слабо вотпрямщас надеть полные доспехи и боевой шлем и в таком виде пойти на главную улицу! Сильно поддатый баритон, естессно, заявил, что не слабо, и стал тут же скидывать шмотки и надевать доспехи (с собой он их, что ли, на ужин притащил). И весь такой довольный собою поперся на проспект красоваться перед гуляющими. Блин, идиотизм :crazy: Джаннетто же побросанные вещи баритона забрал себе (они ему пригодятся во втором акте) и велел своему слуге Фацио распустить по городу слух, что баритон сошел с ума (вспоминаю «Горе от ума» и Чацкого).

Акт 2.
Спальня Джиневры.
Раннее утро, в спальне полутемно, Джиневра мирно спит. Но поспать ей не дают: прибегает горничная и делится свежими новостями – ваш сердечный друг Нери, госпожа, изволил съехать с катушек! Говорят, прям совсем-совсем ненормальный! Допился! Джиневра говорит, позвольте, он же тут вот, рядом со мной спит в кровати! И действительно, на кровати обнаруживается мущщина… Ой, а это не он… Ой, а кто это, а как это? Мессер, как вы сюда попали?! Короче, как мы догадались, это был наш коварный тенор Джаннетто. Пока в стельку пьяный баритон ночью бегал по городу в доспехах, тенор пролез в спальню к сопране, для верности еще и надев на себя баритоновые шмотки, и устроился в ее постели (я сползаю под стол…) Сопрана же уже спала, поэтому, услышав сквозь сон, как рядом с ней кто-то ложится, решила, что это баритон, и заснула дальше. Нет, какие железные нервы! Высокопрофессиональная дама! :012: И утром получился такой приятный сюрприз. Сопрана с тенором уже было собрались наверстать упущенное ночью (а что, такой милый юноша), как в дом влетает и Нери, на которого положительно подействовал свежий флорентийский воздух. И давай ломиться в спальню к сопране на разборки, а дверь-то заперта. У многоопытной Джиневры весьма крепкие двери в спальню… На шум появляются стражники Медичи и арестовывают невезучего баритона. Джаннетто нагло заявляет «да, мы тут с дамой вдвоем беседуем о высоком, а что, нельзя? А этого я вообще не знаю, заберите его отсюда, мерзкого хулигана». Бедный Нери орет на всю улицу, матерится и рвется убить бестыжего тенора на месте, но его берут под руки и уводят в кутузку.

Акт 3.
Зал во дворце Медичи.
Арестованного баритона почему-то привели на сохранение во дворец, где он и находится уже несколько дней. Вероятно, они с Лоренцо были в хороших отношениях и тот хотел помочь баритону. Лоренцо даже прислал Нери своего доктора, и теперь этот местный Кащенко пытается вылечить баритона от мнимого сумасшествия, но пока не очень получается – пациент все буянит да матерится, вопит, что все кругом козлы… Так доктор и рассказывает подошедшему Джаннетто про положение дел. Джаннетто, понятно, тихо радуецца, противник нейтрализован. Приходит слуга Фацио и сообщает хозяину, что младший брат баритона (который уехал в Пизу в середине 1 акта) вернулся. Конечно, сколько можно на одну падающую башню смотреть :012:
А баритону тем временем внезапно подфартило. Во дворце он встретил свою бывшую подружку Лизабетту, с которой давно расстался и даже не сразу узнал (наверно, она перекрасилась в блондинку, этого вполне достаточно). Добрая же девушка Лизавета любила баритона до сих пор и обязалась ему помочь. Он же такой беспомощный, кто его спасет, кроме меня! Лизавета долго разговаривает с баритоном и убеждает его, что пока ему лучше притворяться сумасшедшим (не пойму, зачем, ну ладно). Тенор Джаннетто, подумав, что как-то далеко уже все это зашло, подъезжает к баритону с предложениями помириться, но тот упорно гонит дурку, чисто Гамлет. И откуда актерские способности взялись. Тенор остается без ответа, баритон берет верную Лизавету под ручку и удаляется с ней в глубины дворца – не иначе, чтобы поблагодарить за умные советы. А Джаннетто говорит ему вслед, что сегодня вечером пойдет к сопране – на свидание…

Акт 4.
Обратно дом Джиневры.
Джиневра сидит перед зеркалом, готовясь к визиту тенора. И тут-то к ней врывается баритон, сбежавший из дворца Медичи (Лизавета, видно, помогла). Баритон хватает сопрану в охапку и тащит в спальню… Но не за тем, о чем мы подумали, а чтобы посадить ее там как приманку для тенора. Тенору не жить, он должен умереть, негодяй. Да-а, доктор Кащенко плохо подобрал баритону лечение, дозы транквилизаторов были явно недостаточные.
Нери прячется в будуаре, в доме наступает мрачная тишина, которую нарушает пение бродячего певца на улице – песня про май, весну, птичек, травку и т.п., чтобы оттенить напряжение перед развязкой. И наконец в дом заходит человек и идет в спальню в Джиневре, где, хочу напомнить, всегда эротический полумрак. Нери выскакивает из укрытия, влетает в спальню и раз-раз, на месте убивает обоих. Вендетта вроде бы свершилась, однако, выйдя из спальни, баритон видит непосредственно тенора, спокойно входящего в дом… Бредовый диалог «это ты?» - «это я», Нери идет обратно в спальню и ужасе видит, что не разобрамшись, убил своего родного брата Габриэлло, который таки не удержался и пришел к сопране. Баритон, не выдержав тяжести содеянного, сходит с ума – уже по-настоящему…

В общем, какие-то все тут персонажи... :ph34r: Баритон выглядит недалеким громилой, а тенор просто тихий пакостник... :crazy: Сопране по ходу вообще все равно, с кем и что... У автора пьесы явно не было иллюзий по поводу человеческой натуры.

В 1924 году оперу пели в Мет Джильик, Руффо и Ансес Альда. Записи пока не известно, я просто локти кусаю :sorry:
На шаре лежит запись с Кольцани, Фраццони и тенором Антонио Анналоро, и видео с Дзаней, а также запись 1999 года с Десси, Купидо и Понсом.
Еще есть запись 72 года с Гуэльфи - если у кого-то есть, прошу, прошу поделиться :idol:
И еще кино 42 года, экранизация пьесы. Судя по фоткам, слишком гламурно и приглаженно, хоть, может, и любопытно было бы поглядеть.




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей