Не сомневаюсьОно не очередное, а совершенно уникальное!
Учитывая подробные разборы на 3-4 страницы, я не сомневаюсь в его необыкновенности.
Отправлено 28 февраля 2014 - 19:43
Не сомневаюсьОно не очередное, а совершенно уникальное!
Отправлено 28 февраля 2014 - 19:53
Еще раз благодарю!!! Это просто супер-пупер подарок, очередное кино с Рушей
Отправлено 28 февраля 2014 - 19:57
Отправлено 28 февраля 2014 - 20:00
Отправлено 28 февраля 2014 - 20:00
Руджеро Раймонди=РР=РРуша (ласк)=Руша. Вот такое занимательное превращение)Руша = Рудик = Руджеро = Раймонди?
Сообщение отредактировал Алиска Селезнева: 28 февраля 2014 - 20:11
Отправлено 28 февраля 2014 - 20:37
А мне можно тоже?Мне самому заливать долго, но добрый человек с быстрым инетом обещает помочь.
Отправлено 28 февраля 2014 - 20:52
Antonio Ghislanzoni
Отправлено 01 марта 2014 - 02:26
А можно и мне?Думаю, что можно.
Отправлено 01 марта 2014 - 04:40
Ну тогда Гяурочка, Брузонишка, Феррученька, Хосюшенька и Монсерратусенька. Ну буэ же....А что такого? Велика и могуча русскаму языком!
Отправлено 01 марта 2014 - 09:26
И правда буэ...Ну тогда Гяурочка, Брузонишка, Феррученька, Хосюшенька и Монсерратусенька. Ну буэ же....А что такого? Велика и могуча русскаму языком!
Не, вы, конечно, можете называть, как угодно, но мое право на это реагировать.
Отправлено 01 марта 2014 - 09:42
И да, спасибо за оперативность и вообще помощь!И правда буэ...Ну тогда Гяурочка, Брузонишка, Феррученька, Хосюшенька и Монсерратусенька. Ну буэ же....А что такого? Велика и могуча русскаму языком!
Не, вы, конечно, можете называть, как угодно, но мое право на это реагировать.
Тем более, что не всем такие "сокращения" подходят.
Реагируйте, реагируйте. Больше не буду изголяться над именем, окей. Перевоспитаюсь в короткий срок
Отправлено 01 марта 2014 - 14:35
Ну тогда Гяурочка, Брузонишка, Феррученька, Хосюшенька и Монсерратусенька. Ну буэ же....А что такого? Велика и могуча русскаму языком!
Не, вы, конечно, можете называть, как угодно, но мое право на это реагировать.
Отправлено 01 марта 2014 - 15:37
Да можно. Просто... Ну вот "Басти" - это не проявление неуважения, это именно симпатия, но "Бастинька" будет таки буэ, по крайней мере для меня. Ибо перебор. Какая-то грань все равно есть - в том числе когда проявление симпатии переходит вхотя в итальянском языке суффиксов для выражения симпатии дофигища.
Так почему нельзя то же самое делать с помощью подручных способов (сиречь, морфологического инвентаря) русского языка?
Отправлено 01 марта 2014 - 15:53
Отправлено 01 марта 2014 - 16:00
Хы... Тащить из языка в язык кальку - не всегда корректно, а вернее, чаще некорректно, нет? В итальянском - звучит, для русского - увы)))Вы когда-нибудь задумывались, почему БастианИНи таки БастианИНи, а не Бастиани? Потому что (этимологически) потом некоего Бастианино, то есть, Бастиньки.
Сообщение отредактировал dana: 01 марта 2014 - 16:02
Отправлено 01 марта 2014 - 16:38
Отправлено 01 марта 2014 - 17:09
А не о терминологии речь. Потому что то, что касается ее - это отдельная история, как мне кажется. Если в биологии приняты определенные термины - понятно, что никто не будет говорить "удвоение", а все будут говорить "репликация", или "редупликация". Потому что есть общепринятая для всего мира терминология.Насчёт "чаще некорректно" - извините, нет. Например, грамматическая терминология русского языка - по крайней мере, наиболее употребимые термины - вся построена на кальках с латыни (а, в конечном счёте. может быть, и с греческого - я о греческом представление имею слабое, судить не могу). Уберите кальки - и останутся одни (немногочисленные) прямые заимствования.
Правильно. Только мы же не в 19 веке. И то, что передает атмосферу в книге, в реальной нынешней жизни звучать будет парадоксально.В конечном счёте, тот же "Бастинька" для Вас "буэ" - а для меня это стилистика девятнадцатого века
А разве это не заимствование? Говоря "калька" - я все-таки имела в виду что-то типа буквального перевода (именно Бастиньку вместо Бастианини)И, говоря о "тащить из языка в язык кальку" - давайте тогда форму "Вы" или "вы" для обращения к одному лицу упраздним, потому что это калька из французского, пришедшая в русский при Петре! Будем всех поголовно тыкать (кстати, шведы так и делают).
Я выше уже писала, что для меня это именно то проявление симпатии, которое вполне допустимо. Так же как и то, что я имею право на свое отношение к тому, что кто-нибудь, скажем, захочет Джорджо назвать Жориком или Гошей)))А против Бастика Вы бы возражать не стали?
Сообщение отредактировал dana: 01 марта 2014 - 17:39
Отправлено 01 марта 2014 - 18:01
Сообщение отредактировал dana: 01 марта 2014 - 18:03
Отправлено 05 апреля 2014 - 16:26
Сообщение отредактировал KamA: 05 апреля 2014 - 16:27
Отправлено 15 мая 2014 - 08:41
Отправлено 10 июня 2014 - 11:53
Отправлено 17 июня 2014 - 20:25
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей